Дэвис tradutor Francês
1,317 parallel translation
Дэвис, я мой хрустальный шар сломался.
Davis je suis... Tu sais, ma boule de cristal a du mal en ce moment.
Знаешь, Дэвис, была бы счастлива тебя послушать, но сейчас не лучший момент.
Tu sais quoi, Davis, j'aimerais entendre ce que tu as à me dire, honnêtement mais ce n'est pas le bon moment.
Я в беде, Дэвис.
J'ai des problèmes, Davis.
Дэвис, я никому не верю, кроме тебя!
Davis, je n'ai plus confiance qu'en toi!
Ладно, Дэвис, давай не так быстро и с самого начала.
OK, Davis, ralentis et mets ton ambulance dans l'autre sens.
Дэвис, я...
Davis, je...
Дэвис, эта связь... была... её никогда не было.
Davis, cette connexion, c'était... Ce n'était pas ça.
Это правда что однажды ночью пел Сэми Дэвис, и единственное почему ему позволили сойти со сцены было то что он забрал всю толпу на завтрак?
N'y a-t-il pas eu une nuit où Sammy Davis a chanté, et la seule condition pour le faire descendre de scène était qu'il emmène la foule prendre le petit déjeuner?
Перл Бейли, Нэт Кинг Кол, Сэмми Дэвис, Братья Миллз...
Pearl Bailey, Nat King Cole, Sammy Davis, Lena Horne, les Mills Brothers...
Хорошо, расскажи мне о Брук Дэвис.
D'accord. Parle-moi de Brooke Davis.
Мне кажется смешным, что ты украла вещи у Брук Дэвис и назвала ее сучкой, и теперь она тебе нравится.
Je trouve que c'est drôle que tu aies volé Brooke Davis, Que tu l'aies traité de garce, Et que maintenant tu l'aimes bien.
Потому что Брук Дэвис утомляет!
Être Brooke Davis ça épuise! Angie me manque.
Я читала статью в журнале Би Дэвис, и у меня был плохой сон.
Je lisais un article dans B. Davis et j'ai fait un mauvais rêve.
" Моя подруга, Брук Дэвис. Ворвалась в мой класс, как ветер.
Ma chère amie Brooke, interrompant ma leçon.
И если бы ты не поймал маленькую Брук Дэвис младшую с моим I.D., то точно вообще ничего бы не услышала.
Si tu n'avais pas chopé Brooke Davis Jr. avec ma carte, ça aurait continué.
Но если нет, тогда, я надеюсь, настоящая Брук Дэвис зайдет как-нибудь.
Sinon, j'espère que la vraie Brooke Davis viendra faire un tour.
Это было не в журнале Би Дэвис, поэтому я уверен, это ценный совет.
Ce n'était pas dans le magazine B. Davis, alors ce n'est peut-être pas vrai.
Плюс, я взяла рецепт из журнала Би Дэвис, так что ты знаешь, что они будут вкусными.
- tu sais que ça sera bon. - Tu as intérêt à les apprécier
Но в списке из 100 случаев, с которыми ты облажался в своей жизни, я бы сказал, потерять Брук Дэвис было номером один среди 99.
Mais parmi la centaine de trucs que tu as foirés, je dirais que perdre Brooke Davis est presque la pire.
Офицер Лесли Дэвис.
Officier Leslie Davis.
Ты был так близок к тому, что бы всё понять, Дэвис, знаешь об этом?
Vous étiez à deux doigts de tout découvrir, Davis. Le saviez-vous?
О, это только началось, Дэвис.
Ce n'est que le commencement.
"Дэвис, начнем с тебя"? Между покровительством и игнорированием есть разница!
Il y a une marge entre me favoriser et m'ignorer.
Дэвис, есть место.
Davis, j'ai une place.
Дэвис.
Davis?
Дэвис.
Davis!
Это Дэвис, человек лорда Хэрста. Вон лорд Херст.
Ma parole, c'est Davis, le bras droit de lord Hurst... et lord Hurst.
Когда шеф Дэвис пришел к власти 2 года назад, он сказал...
Quand Davis est devenu chef, il y a deux ans, il a dit...
- Майор Дэвис.
- Major Davis.
Кажется, Бетт Дэвис как-то заметила : "Старость не для слюнтяев".
Pour Bette Davis il me semble,
Бонд жопит дело, так как Клэй Дэвис это его трофей.
Il le garde pour faire de Clay Davis son trophée.
Сенатор Дэвис злоупотреблял этим доверием.
Le sénateur Davis a abusé de cette confiance.
Сенатор Дэвис опорочил законодательную власть коррупционной деятельностью.
Le sénateur Davis a exposé notre corps législatif à des influences monétaires.
Сенатор Дэвис отчитается за эти суммы.
Le sénateur Davis devra dire où est l'argent.
Я права, сенатор Дэвис?
J'ai pas raison, sénateur Davis?
Клэй Дэвис никуда не уйдёт, верно?
Clay Davis ira nulle part, pas vrai?
Клэй Дэвис!
Clay Davis!
В последний раз вы сидели 6 лет назад. Сенатор Дэвис знал о ваших судимостях?
Quand vous êtes sorti de prison il y a six ans, le sénateur Davis connaissait-il vos antécédents?
Ая Клэй Дэвис.
Je suis Clay Davis.
Полагаю, Клэй Дэвис тоже об этом знает.
Et à mon avis, Clay Davis le sait aussi.
Клэй Дэвис всегда готов к этому.
Clay Davis attend le coup de grâce depuis toujours.
Добро пожаловать в Калифорнию, полковник Дэвис.
Bienvenue en Californie, Colonel Davis.
Кто такая полковник Дэвис?
Qui c'est ce Colonel Davis?
Прошу прощение, но в таком случае я могу с легкостью заявить, что Вы тоже лесбиянка, полковник Дэвис. Или являетесь латентной лесбиянкой, потому что Вы так смотрели на меня вчера в вестибюле.
Je suis désolée mais il me serait facile de dire que vous êtes lesbienne C. Davis avec une propension certaine à avoir un comportement homosexuel,
Да, Дэвис так напугана, что я разоблачу её.
- Quoi? Davis a une trouille terrible à l'idée que je la oute.
Джей Си Дэвис и мистер Кларк.
J Davies et M. C Clark
Дэвис Денн Риелти, С кем вас соединить? Ожидайте.
Immobilier Davis Dunn, comment puis-je vous aider?
Дэвис пасует, отступая...
Davis à la passe...
Ты или журнал Би Дэвис?
Qui pose la question?
Ты вроде как талантливая, Брук Дэвис.
Eh bien... - Tu ne manques pas de talent.
Агент Мосс, это Дэвис, я на 6-х воротах.
J'ai arrêté un agent de Starkwood.