English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Е ] / Его фамилия

Его фамилия tradutor Francês

196 parallel translation
Его фамилия Боун [Кость]. - Боунс?
Il s'appelle...
Его фамилия Уэллс.
Il s'agit de Wells. W - E
— Его фамилия Ландгрен, не так ли? — Что вы хотите?
Il s'appelle Lundgren...
Кто он? Его фамилия Гейли.
Gailey, l'avocat de Kringle.
Видите этого человека - его фамилия Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
Cet homme est un nommé Harbin... infirmier à l'hôpital militaire.
Его фамилия - Корпанов.
Il s'appelle Korpanoff.
Ты даже не знаешь, где он живёт и как его фамилия. Согласись, Кабирия, он столкнул тебя в воду.
Il t'a jetée à l'eau et c'est tout.
"Фу" значит... "покойный", а Чимин его фамилия.
Feu, ça veut dire qu'il est mort!
И ты даже не узнал, как его фамилия?
Pourquoi tu l'as pas fait identifier?
Мне нужна была его фамилия.
Voler un nom.
Его фамилия была Каарна.
Il s'appelait Kaarna.
А его фамилия случайно не Достоевский?
Il s'appelle pas Dostoïevski des fois?
Как его фамилия?
II s'appelle comment?
Кажется, его фамилия Фоули.
Son nom est Foley, je crois.
- Это его фамилия. - Чья?
- C'est son nom.
Как его фамилия?
- C'est quoi son nom?
Его фамилия?
Son nom?
Хотя может, Леон и даст мне развод. Я с ним поговорю. Если он не даст мне развод, у ребенка будет его фамилия.
S'il n'accepte pas de divorcer... l'enfant portera son nom.
Думаю, его фамилия была Робертсон-Robertson.
Je crois que c'était Robertson. Robertson.
Его фамилия - У, он из окружной коллегии.
Maître Wu, un des avocats du district.
- Как его фамилия, вы говорите?
Quel nom déjà? Conlon.
- Это его фамилия. - А также его имя.
- C'est son nom de famille.
Так вот, я был сегодня в банке и, угадай, с кем я столкнулся? С твоим тренером, его фамилия
Devine sur qui je suis tombé à la banque aujourd'hui?
Потому, что это не его фамилия.
Parce que c'est pas son nom de famille.
- Его фамилия Хафнагл, ничего не припоминаете?
Il s'appelait Hufnagle.
Я вам скажу, что его фамилия Новый,... и тогда вы вспомните, что я уже вам заплатила за него.
Il dira qu'il s'appelle Novy... et vous saurez que son opération a été payée.
И ещё один момент. Он должен сказать, что его фамилия Новый.
Une dernière chose... ll doit s'appeler Novy.
И не может быть. Его фамилия Морнингсайд.
Normal, il s'appelle Morningside.
Его фамилия Арчибальд.
A-R-C-H-I-B-A-L-D.
Его фамилия - Bан дер Водэ.
Van der Woude.
Это его фамилия.
C'est son petit nom.
- Так как его зовут? - Его фамилия
- Alors, comment il s'appelle?
Его фамилия Морриси.
Il s'appelle Morrisey.
- У него фамилия его матери.
- Il a le nom de sa mère.
Мне кажется... что его фамилия тоже Уайдел.
Il me semble... l'avoir entendu dire qu'il s'appelait Wydell, lui aussi.
Я думала, его фамилия была Арделян.
Je croyais que c'était Ardelean.
Его фамилия Спазм.
Il s'appelle Crimp.
Как его фамилия?
Comment s'appelle-t-il?
Фамилия его напоминает вам риктафелу, игру в салочки.
Son nom évoque pour nous ce jeu géorgien, vous savez bien.
- Это девичья фамилия его матери.
- C'était le nom de jeune fille de sa mère.
Его настоящая фамилия Либлинг.
Son vrai nom était Liebling.
Фамилия, написанная в конце письма, положенного в карман мёртвой женщины где мы смогли найти его.
Un nom écrit sur une lettre dans la poche de la victime afin que nous tombions dessus.
Его настоящая фамилия Фарбер.
Son vrai nom est Farber.
Вам известно его имя и фамилия?
Sauriez vous comment il s'appelle?
Это его имя или фамилия?
C'est son prénom ou son nom de famille?
Это девичья фамилия его матери.
Oui. C'est le nom de sa mère.
Вы не скажете, Бомонт это его имя или фамилия?
C'est son nom de famille ou son prénom?
Этот идиот - кандидат физических наук. - Как его фамилия?
- Quelle année?
Его звали Клитис. То ли это имя, то ли фамилия.
Je pense que son nom était Cleatis.
Бен, в Уолтер Рид есть один молодой психоневролог. Его фамилия Зан.
Ben...
Это его имя или фамилия?
C'est son nom de famille, ou son prénom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]