Жемчужно tradutor Francês
21 parallel translation
Мужчины с жемчужно-белыми зубами выглядят так сексуально.
Il n'y a pas plus sexy... qu'un homme aux dents éclatantes.
Хорошо, что мы говорим Жемчужно-смотреть.
Bon, c'est... nacré.
Отлично, как тебе мой жемчужно-мегапиксельный вид?
Ok, comment est mon brillant à travers cette webcam haute définition?
Вам нужно показать покупателям свои жемчужно-белые зубы.
Montrez vos blanches quenottes aux clients.
Ну, в скором времени жемчужно-белые. Вам необходимо отбелить их.
Enfin, il faudra les brosser.
Жемчужно-серый
Gris perle.
У меня есть жемчужно-серый, очень красивый
J'ai... gris perle. C'est très joli.
Разве что жемчужно-серьiй...
Du rose et du mauve.
Проверь, есть ли там какие-нибудь коричневые или красные пятна или жемчужно-белые оболочки...
Regarde si tu as, tu sais, des tâches marrons ou rouges ou des revêtements blancs nacrés.
Черт, это жемчужно-белые?
Putain, c'est des dents blanches que je viens de voir?
Я бы, скорее, описала его как серо-коричневый или песочный, возможно даже приглушённый коралловый с примесью жемчужно-ракушечного.
Je dirais plus une couleur taupe ou sable, peut-être même une nuance de corail avec un soupçon de coquille d'ormeau.
Мы около спутниковой техники 7 миль к западу от Жемчужной бухты.
Nous sommes dans une installation satellite à 7 miles à l'ouest de Pearl Bay.
Девушку с жемчужной серьгой.
La fille aux perles.
Моя улыбка мятно-белая и жемчужно-свежая.
Mon sourire est extra blanc et frais comme la perle.
Жемчужно-белая, жемчужно-белая.
Blanc comme la perle. Blanc comme la perle.
Хорошо, моя улыбка жемчужно-белая и мятно свежая.
Mon sourire est blanc comme la perle et extra frais.
Моя улыбка жемчужно-белая и мятно свежая.
Mon sourire est blanc comme la perle et extra frais.
Моя улыбка жемчужно-белая и мятно-свежая.
Mon sourire est blanc comme la perle et extra frais.
Я помню, когда мы смотрели "Девушка с жемчужной сережкой", ты сказала, как тебе нравится жемчуг у девушки.
Dans La Jeune Fille à la perle, tu adorais sa boucle d'oreille.
Мне вспомнилось, как я ходил на каяке по Жемчужной реке в Чжуншань.
Ça me rappelle quand je faisais du kayak sur la rivière des Perles vers Zhongshan.
Выделил время из своего насыщенного расписания, сел за свой жемчужно-белый столик там, и такой : "Так, ангелочки, вот мой план на Джесси Кастера".
Il a dégagé du temps dans Son planning, Il a convoqué Ses anges et a dit : "J'ai un projet pour Jesse."