Зависло tradutor Francês
20 parallel translation
Перемещение памяти между тобой и модулем зависло.
Le transfert entre ta mémoire et l'unité... s'est figé. Un chevauchement!
- Конец месяца. Все зависло.
- C'est la fin du mois, tout est en plan.
Все зависло. Я не знаю, что случилось.
Il a buggé, j'ai pas compris.
Я не могу этого вынести. Не тогда, когда это зависло над моей головой.
Mais je peux plus continuer à cause de cette menace.
Он узнал, что оружие зависло после операции.
Il a su que les armes avaient survécu à l'opération.
И я действительно хорош в ремонте, если что-то зависло.
Je suis très doué pour la réparer quand elle plante.
Пап, приложение про зомби снова зависло.
Papa, l'application zombie a encore beugé.
В правом глазу изображение зависло.
Ton œil droit est fixe.
Зависло.
Oh, merde, c'est bloqué.
Зависло.
C'est bloqué.
А ты знаешь сколько людей зависло на этом?
Vous connaissez le niveau d'enchantement qu'ils reçoivent de cela.
- Зависло.
C'est figé.
- Не зависло?
- C'est pas figé?
Зависло.
Ca a planté.
Если б это зависло от меня, то у тебя всегда был бы бесплатный кофе Булочки и кексы.
Si ça ne dépendait que de moi, vous auriez toujours le café gratuit et des petits-pains et des muffins.
Зависло.
C'est figé.
Отлично, видео зависло.
Génial, sa story a coupé.
Изображение зависло!
L'image s'est figée!
Всё зависло.
- Plus rien ne répond.