Закругляйтесь tradutor Francês
32 parallel translation
Закругляйтесь!
Comptez la dessus!
Всё, хватит, закругляйтесь.
D'accord. Ça suffit comme ça.
Так, парни, закругляйтесь!
Allez les gars, on se dépêche!
Закругляйтесь. Камень, ножницы, бумага.
D'accord, pierre-papier-ciseaux.
Закругляйтесь
Remettez tout.
Молодые люди, закругляйтесь с разминкой и следуйте за мной.
Est ce que les garçons qui ont finis de s'échauffer peuvent me suivre?
Закругляйтесь побыстрее, джентльмены.
Faites vite, messieurs.
Парни, закругляйтесь.
On remballe!
Закругляйтесь!
Allez, allez, allez!
Пора. Закругляйтесь.
Le temps est écoulé!
Закругляйтесь.
Terminons là-bas.
Закругляйтесь!
On y va!
Ну, закругляйтесь.
bon, je vais l'envelopper
Ну закругляйтесь уже!
Stop!
внимание! закругляйтесь с делами и слушайте.
Classe 2, votre attention! Lorsque le professeur parle devant la classe, arrêtez ce que vous faîtes et écoutez-la.
— Эй, дамочка! Закругляйтесь уже.
- Allez, on conclut, là?
Прошу прощения, закругляйтесь.
Excusez-moi, officiers. Vous devez terminer.
Закругляйтесь, дамы.
Rangez ça, mesdemoiselles.
Закругляйтесь, оба.
C'est l'heure d'aller au lit.
Закругляйтесь, и нечего шум поднимать.
Réglez ça sans faire de vagues.
Закругляйтесь, время.
C'est l'heure.
Её не вырежешь, так что закругляйтесь.
On ne peut rien en faire. Éteins ça.
Закругляйтесь, дамы.
Ça suffit, les filles.
Так, будьте любезны, закругляйтесь со своими делами в "Твиттере" и пройдёмте со мной.
À présent, voulez-vous bien faire ce que vous auriez dû faire sur Twitter et me suivre?
Закругляйтесь.
Il est temps d'en finir.
Закругляйтесь.
Remballe tout.
Закругляйтесь.
- Alors remballe tout.
Эй, закругляйтесь!
On a des clients.
Так, ребята, закругляйтесь.
Allez, les amis, du balai.
Закругляйтесь!
Remettez tout.
Я не ваш сын. Эй, парни, давайте закругляйтесь!
Finissez, les gars.
Закругляйтесь.
Terminez.