Здорово звучит tradutor Francês
459 parallel translation
Разве не здорово звучит?
Ça ne te tente toujours pas?
Здорово звучит, правда?
Je peux te dire queje t'aime?
Здорово звучит, правда?
- Ça a l'air bien, tu ne penses pas?
Здорово звучит.
Au son, c'est pas mal.
"Звучит здорово, она всегда дома?"
Elle est chez toi quand?
Звучит здорово!
Ça a l'air super!
- Результаты выборов, спортивных соревнований. - Звучит здорово.
Intéressant.
Звучит здорово.
Ça me plaît.
- Звучит здорово.
- Ça m'a l'air d'une bonne idée.
Звучит здорово.
Super!
Звучит не очень здорово, но лучше всего просто подождать.
La meilleure chose, c'est d'attendre et de voir. De la surveiller.
"Элегантное" - звучит здорово, мистер Бэттис.
Élégante. Ça me plairait, M. Battis.
Бобби, это звучит просто здорово!
Bobby, c'est formidable.
- Звучит здорово!
- Il a été formé à la dure.
Хорошо. Звучит здорово. Но я все таки получу большую сумку, да?
Mais on me donnera quand même un sac, non?
Звучит здорово. Я обожаю такие мероприятия.
Très bonne idée, ça me fait très plaisir.
Звучит здорово.
Formidable!
Звучит здорово...
Oh. Ca a l'air... génial.
- Звучит здорово.
- C'est parfait.
Звучит здорово.
Ca me paraît bien.
Я знаю, это звучит глупо, но это было здорово.
Je sais que ça a l'air idiot, mais c'était si bon.
Понимаю, что это звучит странно, учитывая, что это говорит та, что здорово отпинала тебя по лицу, но мне ты можешь верить.
Je sais que ça va paraître étrange de la part de quelqu'un qui vient de passer du temps à te cogner, mais tu peux me faire confiance.
- Звучит здорово. - Да.
Génial!
Всё равно, звучит здорово, Боб.
Excellente idée, Bob. A tout à l'heure.
Вау. Звучит здорово.
Ca a l'air super!
Во, точно! Звучит здорово. Тебе помочь?
C'est une bonne idée, tu veux un coup de main?
Звучит здорово, но они тебе не друзья.
Ça a l'air génial mais ils sont pas tes amis.
Мое имя звучит так здорово
Mon nom est si joli.
Хенд-мейд - это звучит здорово.
Du fait main! C'est rigolo!
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
Le peuple du Pakistan ne veut pas... d'une coexistence pacifique avec des criminels.
Звучит здорово.
ça a l'air super.
Звучит здорово.
C'est bien.
Звучит здорово.
- C'est bien.
Звучит здорово.
- Ça m'a l'air tout à fait bien.
Это звучит здорово, и мы это обязательно сделаем.
Ça semble être une bonne idée et c'est ce qu'on fera.
звучит здорово.
Ça me semble bien.
Звучит здорово.
Super idée.
Звучит здорово.
Oui, ce serait génial.
- Звучит здорово.
- Ça a l'air géant.
- Звучит просто здорово.
- Ça a l'air intéressant.
Звучит здорово.
Ça semble super.
- Звучит здорово - Да Принимаю участие во всех студенческих мероприятиях
J'ai fait les championnats de demi-fond, je suis une excellente cuisinière et j'apprends le violon.
Звучит здорово.
Ça me fait plaisir.
- Звучит здорово.
Ça a l'air marrant.
Звучит здорово.
Ça me parait bien.
Звучит здорово.
Ça a l'air génial.
Звучит здорово.
Ça me semble bien.
Звучит здорово.
Ça a l'air intéressant.
Звучит здорово.
Ça me plaît bien.
Звучит здорово.
Ça me va très bien.
- Звучит здорово.
C'est génial.
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит неплохо 762
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит неплохо 762