Изнасиловал tradutor Francês
722 parallel translation
Кэп, я действительно сожалею, что они выбрали вас... защищать этого ниггера, что изнасиловал мою Мэйеллу.
Je suis désolé qu'ils vous aient choisi pour défendre ce nègre qui a viole Mayella.
Этот человек изнасиловал вас?
Est-ce bien l'homme qui vous a violée?
Чтоб тебя изнасиловал не один, а все карабинеры!
Tout est ta faute!
Мне было шестнадцать, когда меня изнасиловал такой, как этот дон!
- Pourquoi la défendre? J'avais à peine 15 ans quand un vulgaire Don Felipe m'a violée!
- Ты пришел в номер и изнасиловал ее.
- Tu l'as violée à l'hôtel.
Мне приснилось, что меня кто-то изнасиловал.
J'ai rêvé qu'on me violait.
Молодую революционерку задушил купюрами в 10 000 лир профессор социологии. После смерти он изнасиловал ее.
Une étudiante révolutionnaire étouffée par un prof de sociologie avec des billets de 10.000 lires et violée post-mortem.
Он же... чуть не изнасиловал меня в присутствии всех гостей.
Mais tu aurais au moins pu lui dire quelque chose hier soir. Après tout... il essayait presque de me violer devant tous les gens de la fête.
Господа, меня только что изнасиловал глава Секретной Службы Албании!
Je viens d'être violée par le chef des services secrets.
Он тебя изнасиловал?
Il vous a violée?
- Я что, вас изнасиловал?
Que faites-vous ici? Vous ai-je violée?
После того как я изнасиловал тебя, я успел оприходовать ещё одну скверную девчонку.
Après toi, j'ai violé une autre fille qui s'est plainte.
Да, убил, изнасиловал, это всё я!
Oui... tué et violé... c'est mol.
Произошло вот что : он заставил меня курить наркотик а затем изнасиловал меня.
Il m'a forcé à fumer de la drogue et après il m'a violée.
Все начали заниматься сексом и кузен изнасиловал меня.
Ils ont tous commencà © à faire l'amour et mon cousin m'a violà © e
Это был конец Грогана,.. ... человека, который убил моего отца, изнасиловал и убил мою сестру,.. ... сжег мое ранчо, застрелил мою собаку, и украл мою библию!
C'en était fini de Grogan, l'homme qui avait tué mon père, violé et assassiné ma soeur, brûlé mon ranch, tué mon chien et volé ma bible.
Всё началось после того, как ты меня изнасиловал.
Tout a commencé le jour où vous m'avez violée.
Но может ты изнасиловал ее... И это кровь от разорванной плевры?
C'était celui que tu avais bu avant l'heure, non?
Ну, я с тех пор изнасиловал трех женщин.
J'ai violé trois femmes depuis.
- Те женщины, которых я изнасиловал, не отказывали мне.
Pourquoi?
- Джон. Когда ты последний раз изнасиловал женщину?
Quand as-tu violé une femme la dernière fois?
Думаю, если ты что-то украл, тебе отрубят руки. Если ты изнасиловал кого-то, тебе отсекут... сам знаешь что.
Je pense que si tu voles, on devrait te couper les mains... si tu violes, on devrait te couper tu sais quoi.
Это ты убил мальчика на глазах у его отца. Ты изнасиловал женщину, ты бросал тела в Дунай.
Tu as tué ce jeune homme devant son père, tu as violé cette femme et jeté leurs corps dans l'eau.
- Он Изнасиловал 16-летнюю девочку.
- Il avait violé une fille de 16 ans.
Потому что я знаю, что он жестоко изнасиловал ее, и он избил ее.
Parce qu'il l'avait sauvagement violée et frappée.
- Хочешь, чтобы я их изнасиловал?
- Tu veux que je les viole?
изнасиловал свою сестру, убил свою мать...
viola sa sœur, et tua sa mère...
Сколько раз Диоклетиан изнасиловал дочерей Максента?
Combien de fois Dioclétien abusa-t-il des filles de Maxence?
Меня изнасиловал деревенский мальчишка в Кай Ла.
J'ai été violée. Par les garçons du village.
Дитя ты простила человека, который тебя изнасиловал разрушил твою страну, навредил твоей семье.
Tu as pardonné à l'homme... qui t'a violée... qui a détruit ton pays...
Год назад он изнасиловал ее.
Il a abusé d'elle, ça fait un an.
Ваш сын убил жену, изнасиловал дочь.
Votre fils a tué sa femme, violé sa fille...
Потом он изнасиловал всех соседок, и мне пришлось уступить ему, чтобы он не мучился.
Il allait violer toutes les voisines, je l'ai laissé me tirer pour qu'il se soulage.
Он пытался вас изнасиловать, вернее, вас изнасиловал.
Ils ont tenté de vous violer, enfin, ils vous ont violée.
Он меня трижды изнасиловал, а ты думаешь только о камерах!
On me viole trois fois, tu penses à tes appareils!
Поль Баззо, великая порно-звезда, сбежавший от полиции, изнасиловал сегодня женщину в Мадриде.
Paul Bazzo, la grande star du porno, actuellement en fuite, a violé aujourd'hui une femme à Madrid.
Какой-то мудак изнасиловал Кэтлин!
Y a un étranger dans les toilettes!
Изнасиловал?
Violée!
Будучи ее учителем, обвиняемый воспользовался беспомощностью жертвы, И изнасиловал ее.
Fort de son statut de formateur, l'accusé a tiré avantage du handicap de la victime, et l'a violée.
- Он изнасиловал ее?
- Est-ce qu'il l'a violée?
Он изнасиловал мою девушку.
Il a violé ma copine.
Что он избил и изнасиловал ее.
Il l'a tabassée et il l'a violée.
Если бы Джонни изнасиловал твою девушку, я бы оставил тебя в живых ради нее.
S'il avait violé ta nana, je t'aurais laissé la vie, pour son bien à elle.
Миссис Кобэт, ваш сын за 23 года Сколько ещё детей изнасиловал?
Mme Cobb, en 23 ans, combien votre fils a-t-il violé d'enfants?
Если она говорит, что я изнасиловал ее, значит так и есть.
Si elle dit que je l'ai violée, alors j'ai dû la violer.
Ты изнасиловал мою жену. Я никого не насиловал!
Tu as abusé de ma femme!
Изнасиловал монахиню.
- Il a violé une bonne sœur. - Oh Seigneur.
Он изнасиловал монахиню.
Il a violé une religieuse.
Он чуть не изнасиловал Джойс, вспомни.
Il a presque violé Joyce, en la menaçant avec ses couteaux.
А кого он изнасиловал?
- Qui ont-ils violé?
- Ведь не он изнасиловал маленькую девочку.
Ces types ont violé sa fille.