Икаго tradutor Francês
34 parallel translation
1930. 3апрет на продажу алкогол € превратил " икаго в поле битвы.
1930. La Prohibition a fait de Chicago une ville en état de guerre
"– аз уж, похоже, что, в сущности, вы - мэр" икаго, почему вас просто не назначили на эту должность? "
puisque vous êtes, ou semblez être, le véritable maire de Chicago, pourquoi n'avez-vous pas tout simplement été nommé à ce poste?
онечно, в "икаго есть насилие, но не € его источник... " ни один из моих работников.
La violence à Chicago ne vient ni de moi ni de ceux que j'emploie
ѕо требованию " икаго, √ осударственное казначейство — Ўј инициирует программу, призванную покончить с нелегальным оборотом спиртного и насилием, которое он порождает.
A la demande de la municipalité, le gouvernement fédéral - a chargé le Ministère des Finances de lancer une opération - pour endiguer le trafic d'alcool et la violence qui en découle
я и другие агенты азначейства будем работать в сотрудничестве с полицией " икаго...
Assisté d'autres fonctionnaires des Finances, je collaborerai avec la police de Chicago...
ќт этого информатора нами получено сообщение, что крупный груз канадского виски прибыл в " икаго.
Cet informateur nous a prévenus - qu'une importante cargaison de whisky canadien vient d'arriver
"акие методы в" икаго!
A Chicago comme à Chicago!
- ¬ ерно. ƒобро пожаловать в " икаго.
Bravo. Bienvenue à Chicago!
Ќу, так вы не жили в " икаго.
Vous n'êtes pas de Chicago!
ћистер Ќесс, у нас книга, в которой перечислены платежи чиновникам " икаго. - ¬ от материал на јль апоне,'рэнка Ќитти.
Ce registre détaille les sommes versées - aux fonctionnaires de Chicago.
" "иль € м" омпсон, мэр "икаго".
William Thompson, maire de Chicago. "
ƒумаю, еЄ поддержки хватит на полный состав " "икаго Ѕуллз".
Elle pourrait donner son soutien... à toute une équipe de foot!
Ќет. мо € мама умерла когда € была очень маленька €... и пару лет спуст € мой отец заболел... и мы перехали из "ндианы в" икаго дл € его лечени € в исследовательском центре.
Ma mère est morte quand j'étais très jeune. Il y a quelques années, mon père est tombé malade. On est venus vivre ici pour qu'il aille dans un hôpital de recherches..
Ёто же " икаго.
On est à Chicago.
— лушай, € возвращаюсь в " икаго, и... и € в шоке, что ты мне не отвечаешь!
Je suis rentrée à Chicago et ça me sidère que tu m'aies pas rappelée.
"олько один из конгрессменов от" икаго согласилс € выразить свое мнение по этому поводу, однако, прибыв в назначенное врем € в его офис наш журналист смог засн € ть только это онгрессмен не по € вилс €.
Par exemple, l'origine, un vétéran du Congrès de Chicago nous a demandé s'il pouvait être interrogés pour cette vidéo. Toutefois, les deux fois notre équipe de tournage est arrivée à son bureau pour faire l'entrevue, c'était tout ce que nous ont été en mesure de film.
"огда Ћинкольн послал за своим старым другом, полковником ƒиком" ейлором из " икаго, и взвалил на его плечи проблемы финансировани € военных действий.
Il a envoyé à un vieil ami, le Colonel Dick Taylor de Chicago, et le plaça sur le problème de financement de la guerre.
¬ 1877 году в — Ўј, от ѕитсбурга до " икаго, начались голодные м € тежи.
L'année suivante, en 1877, des émeutes ont éclaté à partir de Pittsburgh à Chicago.
Ќа Ќациональном съезде ƒемократической партии 1896 года в "икаго он выступил с эмоциональной речью, котора € стала известна как Ђ" ерновый венец и золотой крестї'от € Ѕрайану на тот момент исполнилось всего 46 лет, эта речь считаетс € одним из лучших образцов ораторского искусства, когда-либо произносившихс € перед политической аудиторией.
Lors de la Convention Nationale Démocratique de Chicago, il a fait un discours émotionnel, qui lui a valu la nomination intitulé "Couronne d'épines et la croix d'or." Bien que Bryan a été de seulement 36 ans à l'époque, ce discours est largement considéré comme le plus célèbre discours jamais fait avant une convention politique.
я преподавал в — еверо-западном университете в " икаго, √ арварде и олумбийском университете.
J'ai enseigné à Northwestern, Chicago, Harvard et Columbia.
ћемориальна € больница " икаго
Hôpital Memorial de Chicago
"ы в" икаго?
Tu es à Chicago?
√ ейлорд, мы переезжаем в " икаго.
Gaylord, on s'installe à Chicago.
ќн построил храм Ѕожий... ѕервую церковь в городе, ѕервую пресвитерианскую церковь в " икаго.
Il a construit une église, la première de la ville, la première église presbytérienne de Chicago.
Ќашего города " икаго... ѕродолжаю.
Chicago... Allez-y.
- я ћиллер. "з" "икаго — ентинел".
- Miller, du Sentinel.
я репортер газеты " "икаго — ентинел".
Je suis journaliste au Chicago Sentinel.
" икаго уже заплатил 16 миллионов городу Ѕенсенвилль, чтобы они сн € ли свои возражени € про расширению и позволили снести 500 муниципальных домов.
16 millions payés par la ville de Chicago à la ville de Bensenville pour compenser son opposition et permettre la démolition de 500 maisons sur sa commune.
"мы уже св € зались с двум € областными музе € ми и — митсоновским институтом, но мэр предпочитает местный музей, чтобы люди могли приезжать в" икаго полюбоватьс € сокровищами прошлого нашей страны.
Nous avons contacté le Field Museum et le Smithsonian, mais le maire préfère un musée local pour que les gens viennent à Chicago, voir les trésors du passé de notre nation.
Ћадно, едем в " икаго.
Ok, bien, hors de Chicago.
"нас дома, в" икаго, проблемы с полицией.
On a des problèmes avec la Police de Chicago
- " " икаго пару раз. - ќго! ѕросто шикарно, правда?
Eh bien, pour l'instant, j'ai vu Columbus, le Milwaukee,
- я родилс € здесь, в ёжном " икаго, в глухомани. - √ осподин мэр.
M. le Maire.
сикстет жизнерадостных девиц-убийц исправительной тюрьмы города "икаго в своем переложении" "юремного танго". * " пок * * Ўесть *
♪ Pop ♪ ♪ Six ♪