English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Имя

Имя tradutor Francês

31,061 parallel translation
Нет, моё среднее имя как у тёти.
Non, mon deuxième prénom est celui de ma tante.
А как твоё среднее имя?
Et c'est quoi ton deuxième prénom?
Ладно, полное имя Ванессы Диаз – Ванесса Диаз Вайнкрофт.
Le nom complet de Vanessa Diaz est Vanessa Diaz Waincroft.
Полное имя Ванессы Диаз – Ванесса Диаз Вайнкрофт.
Le nom complet de Vanessa Diaz est Vanessa Diaz Waincroft.
Имя известно?
On sait qui c'est?
Если ты хочешь, чтобы Вайнкрофт предстал перед судом за убийство твоего брата, назови имя.
Si tu veux que Waincroft soit jugé pour le meurtre de ton frère, tu dois me donner un nom.
Её имя пересекается с Соломоном Туасопо.
Son nom est lié à Solomon Tuasopo.
Имя Торреса не появлялось по причине того, что он - агент под прикрытием.
Le nom de Torres n'est pas sorti plus tôt car c'est un agent profondément infiltré.
Всё, что угодно, только бы сохранить имя.
Tout pour garder ses mains propres.
Или как там твоё чёртово имя.
Ou quel que soit ton nom.
Как насчёт назвать мне своё имя.
Commence par me dire ton nom.
Своё настоящее имя.
Ton vrai nom.
Можно узнать ваше имя?
Puis-je connaître votre nom?
Я сражался во имя чести своей страны и убивал за короля, которого ненавидел.
Pour l'honneur de mon pays, j'ai tué pour un roi que j'exècre.
При обыске ее жилья... всплыло имя Гиллниц... человек из Оукленда, которого нашли в Лафайет Парк... с перерезанным горлом... во время поисков последнего фильма.
Pendant la fouille de son appartement le nom Gillnitz a été découvert... l'homme d'Oakland retrouvé au parc Lafayette égorgé par des inconnus, en quête du dernier film.
Да, довольно распространенное имя.
Mais tu sais quoi? Tu te la racontes un peu trop.
Смотри... я танцую... твоё имя.
Regarde... et je fais une danse... à ton nom.
Её имя Джордан Карфтон, и она живёт на аллее Шула.
Elle s'appelle Jordan Karfton, et elle vit à Shula Lane.
Кажется видела это имя в мужской таблице лидеров.
J'ai déjà vu ce nom quelque part au somment du classement masculin.
Ты помнишь ее имя? С какой стороны семьи?
Je fais une recherche.
- Мэттью. - Маргарет? Это имя первой жены твоего папы.
Ça doit valoir au moins 1 dollar par an.
Как его имя?
- David Alvarez.
- Зачем он выкрикивает свое имя? - Я Шмидт!
Non.
как меня зо... мое имя Шмидт.
- Si. - Non.
Имя, все эти Люциферские замашки, и суперсила выведывать желания.
Le nom, tout le truc de Lucifer, et le désir est votre super-pouvoir.
Я думаю это имя может прирасти.
Je pense que ce surnom pourrait rester.
Ненавижу это имя.
Je déteste ce nom, Jackie.
Убийство во имя правосудия или мести.
J'ai tué au nom de la justice, par vengeance.
Достаточно сказать, я бы назвал имя любого на этой планете, перед твоим, на вопрос, кто меня может предать.
Je dois vous avouer que vous êtes la dernière personne que j'aurais pu imaginer vouloir me trahir.
Вернешь себе доброе имя.
C'est beau, la rédemption.
Мне нужно имя твоего дилера.
Je veux le nom de ton dealer.
Ты дашь имя человека, который привозит его на остров.
et nous donner le nom de la personne qui l'importe sur l'île.
Мне нужно имя.
Je veux un nom.
Мне нужно имя.
Tu dois me donner un nom.
Грудастая имя моей мамы.
Jugsy est le nom de ma mère.
Что во имя господа тут происходит?
Que se passe-t-il ici doux jésus?
- Имя Уэйнов все еще имеет значение.
- Le nom Wayne a toujours un sens.
Ваше имя - в газетах.
Votre nom est dans les journaux.
Он не сразу понял, потому что... ты не сказала ему моё имя.
Il n'a pas fait le lien au début, vu que... tu ne lui avais pas dit mon nom.
И там будет имя Марио.
Avec le nom de Mario.
Твое имя было в графике.
Votre nom était sur le planning.
Мне нужно имя!
Personne n'est responsable de rien.
И не волнуйтесь, осторожность - мое второе имя.
Et ne t'en fais pas, discrétion est mon deuxième prénom.
- Логично. Еще информатор дал мне имя.
Mon informateur avait aussi un nom.
Имя Саймон о чем-нибудь тебе говорит?
Le nom Symon te dis quelque chose?
Мне нужно имя.
Il me faut un nom.
Тебе нужно имя.
Il te faut un nom.
Дэниэл уже упоминал имя Криса, так ведь? Ну, он упомянул Криса.
Roger Nelms et Roland ont-ils eu une discussion au poste ce jour-là?
Тебе не стоит ненавидеть ванны саке что страшный мужик вопил своё имя тебе в лицо. - Да что с тобой?
Genre, pourquoi...
- Или моя бывшая. как Джо Морган ( прим. - американский бейсболист ). но полное имя Эли
J'ai dit à Winston que tu étais célibataire. Quoi? Ça va.
Итак, имя жертвы - Джиллиан Тейлор.
Notre victime s'appelle Gillian Taylor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]