Инк tradutor Francês
50 parallel translation
я коллега ѕитера по Ћюбел, ѕаркер, якобс и'инк.
Je travaille pour le même cabinet que Peter.
- Это инк.
- C'est inca.
" инк, что она делает?
Clochette, qu'est-ce qu'elle fait?
" инк? ¬ сего лишь требуетс € доверие... и вера... ƒа!
Clochette?
'орошо, " инк, можешь дать ей это.
OK, Clochette, donne-lui.
" инк...
Clochette...
"ерт возьми," инк, если она не сможет улететь домой... ей придетс € лететь с нами.
Enfin Clochette, si elle ne peut pas voler jusque chez elle... Je crois qu'elle devra emmenager avec nous.
если мы не заставим ƒжейн поверить в фей... — вет " инк уйдет.
Si on n'arrive pas à convaincre Jane de croire aux fées... La Lumière de Clochette s'éteindra..
Ќе волнуйс €, " инк. ћы спасЄм теб €.
Ne t'inquiète pas, Clochette..
"потому что ты не веришь в фейi... — вет" инк погаснет!
Et parce que tu ne crois pas aux fées... Clochette est en train de mourir!
Три квартиры на шестом этаже, все отданы в аренду "Пирамид Инк.."
Trois appartements au sixième étage, tous les trois loués par Pyramid S.A.
Они могут сказать, чего хотят, но я единственный знаю причину, почему повторно пробовался на пилот "Модели инк.". Потому, что режиссер продолжал снимать меня справа.
Ils peuvent dire ce qu'ils veulent, mais je sais pourquoi j'ai été recalé pour Models Inc., le réalisateur n'a pas arrêté de me filmer du côté droit.
Ты потерпел провал, Инк?
Es-tu un raté, Ink?
Потому что такого слова, как "провал" для нас не существует, Инк.
Parce que l'échec n'est pas une option valable avec nous, Ink.
Тебе нужна помощь, Инк?
Voudrais tu de l'aide, Ink?
Ты подпитываешься за её счёт, Инк?
Elle représente si peu pour toi, Ink?
Инк не сказал тебе?
Ink ne t'a rien dit?
Откуда это уродство, Инк?
Pourquoi ces cicatrices Ink?
У меня нет армии, Инк.
Je n'ai aucun armée Ink.
Инк.
Ink.
Я Инк.
Je suis Ink.
Как Инк.
Comme Ink.
Инк...
Ink...
Невероятный Инк.
Incroyable Ink.
Я здесь ради тебя, Инк.
Je suis ici pour toi Ink.
"РАО Инк" уже назначили дату открытия этих солнечных башен - это случится через два дня. Разоблачение мне нужно вчера.
La R.A.O. a prévu une inauguration de la tour solaire dans deux jours.
Две липовых облигации "Атлантик инк." за шесть месяцев. Что?
225 ) } Deux fausses obligations d'Atlantic en six mois.
УМНЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ, ИНК. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ
C'est parti.
Недавно купленного Вильман Инк., дочерней фирмой...
Récemment acquis par Willman Inc., une filiale de...
Господь Инк. – новый рок-н-ролл.
Tu sais, les industries de Dieu sont le nouveau rock and roll.
Я управляющий Телеком Инк.
Je suis le manager de Tele-Com Inc.
Это работа Денниса Риверса, Джеферсон Инк.
C'est le travail de Dennis Rivers, Encre Jefferson.
Зато может оказаться в духе "Маркс Инк".
Mais ça semble être quelque chose que "Marks et associés" pourrait gérer.
Зато может оказаться в духе "Маркс Инк".
Mais ça semble être quelque chose que Marks Incorporated pourrait gérer.
Он дошёл до офиса компании на Мэдисон, а называется она - "Гейтор Эмпайр Инк."
Il a tracé sa route vers un bureau sur Madison sous le nom de Gator Empire, Inc.
Это было сделано в Эври Маск Инк и они закрылись в 1989.
Il a été fabriqué par Every Mask Inc., et ils ont fermé en 1989.
Парню по имени Баз Уоллис принадлежит Эври Маск Инк.
Un gars nommé Buzz Wallace possédait la société Every Mask.
Мамаша Хаббард инк. обеспечит надлежащую подготовку для всех работников, которую они не прошли.
L'entreprise de la Mère Hubbard fournira une formation adéquate pour tous les employés, ce qu'ils n'ont pas fait.
Проверка запросила все записи "Химчисток Вилла" и их акционеров, в том числе и Коко Инк.
"L'audit nécessite tous les dossiers de Villa Cleaners et ses actionnaires dont Koko Inc."
- Коко Инк. это подставная компания
- Koko Inc. est une société écran
Овассо Инк, тоже озеро в Миннесоте.
Owasso Inc, également un lac du Minnesota.
- Инк.
" Inc Mertin.
- Эм - Инк?
J.M. Inc
- Инк.
J.M. Inc.
- Джей-Эм-Инк. - Максин?
J.M. Inc
¬ ы хотите помочь " инк, не дела € этого?
Vous voulez aider Clochette, non?
"инк!" инк!
Clochette!
"ак покажи свой лучший залп," инк.
Ne me rate pas, Clochette.
ќ, " инк.
Oh, Clochette.
ѕошли, " инк. ѕора идти домой.
Allez, Clochette.