Инспектор гейтс tradutor Francês
45 parallel translation
Старший инспектор Гейтс выскочил на дорогу, преследуя подозреваемого.
Le Chef Gates courait au milieu du trafic pour appréhender le suspect.
Есть тут одно уголовно дело. Главный детектив-инспектор Гейтс совершил двойной арест возле кафе в Кинсгейте.
Il y a un code de crime, la double arrestation du Chef Gates à l'extérieur d'un café à Kingsgate.
- Главный детектив-инспектор Гейтс.
Chef Gates,
Главный детектив - инспектор Гейтс, нам сообщили, что вы в качестве вознаграждения получили один бесплатный завтрак в кафе Подсолнух на площади Святой Анны в Кингсгейте.
Inspecteur en chef Gates, nous avons reçu une allégation que vous avez reçu un cadeau à savoir un petit déj gratuit de la part du Sunflower café à St Anne s Place, Kingsgate.
Я - главный детектив-инспектор Гейтс.
Je suis le Chef Gates.
Главный детектив-инспектор Гейтс отказывается признать любые правонарушения.
Le Chef Gates rejette avec force toute mauvaise conduite.
Главный детектив - инспектор Гейтс попросил меня проводить вас вовнутрь.
Arnott. Le Chef Gates m'a demandé de vous accompagner dans l'immeuble.
Главный детектив-инспектор Гейтс, у меня подписанное распоряжение о полном доступе к файлам 20-й опергруппы.
Chef Gates, j'ai un ordre écrit m'enjoignant d'accèder aux dossiers de la TO-20
Главный детектив-инспектор Гейтс?
Le Chef Gates?
Веселимся на работе, главный детектив-инспектор Гейтс?
Un bon jour au bureau, Chef Gates?
Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта. Да, сэр.
Si le Chef Gates veut ça, qu'il fasse une demande écrite, via le Haut responsable.
В ночь убийства Уэсли Дьюка, главный детектив-инспектор Гейтс не явился на работу, где он был?
La nuit où Wesley Duke a été assassiné, le Chef Gates n'était pas à son poste - où était-il?
Главный детектив-инспектор Гейтс - лучший детектив в городе.
Le Chef Gates est le meilleur inspecteur de la ville.
Помощником старшего следователя будет главный детектив-инспектор Гейтс, поскольку он уже знаком с материалами следствия.
Compte tenu de sa familiarité avec l'enquête, Le responsable adjoint sera le Chef Gates.
- Главный детектив-инспектор Гейтс?
Chef Gates?
- Спасибо, главный детектив-инспектор Гейтс.
Merci, Chef Gates. Merci à tous.
Сэр, у нас все основания полагать, сэр, что главный детектив-инспектор Гейтс приостановил слежку, таким образом оказав содействие в совершении двойного убийства на Грик Лейн.
Monsieur, nous avons des raisons de croire, que le Chef Gates a suspendu une opération de surveillance, facilitant ainsi le double homicide de Greek Lane.
Принеся мне доказательства существования террористической ячейки, главный детектив-инспектор Гейтс скрепя сердце указал на деликатность его положения в связи с вашим расследованием.
Quand il m'a apporté les preuves contre la cellule terroriste, le Chef Gates m'a fait part de sa position délicate au regard de votre enquête.
Я задействовал все имеющиеся ресурсы, а главный детектив-инспектор Гейтс, благодаря своему близкому знакомству со всеми подробностями дела, является ключевой фигурой для успешного проведения этой операции.
J'ai autorisé toutes les ressources disponibles, et le Chef Gates, avec sa connaissance profonde de l'affaire, est essentiel au succès de cette opération.
Мне нужно поговорить с вами о расследовании наезда, который забрал главный детектив-инспектор Гейтс.
Je dois discuter avec vous d'un accident-délit de fuite qui a été repris par le Chef Gates.
Когда именно главный детектив - инспектор Гейтс забрал дело?
Quand exactement le Chef Gates a-t-il repris l'affaire?
Когда главный детектив-инспектор Гейтс услышал, что мистер Пател был бухгалтером
Quand le Chef Gates a appris que M. Patel était le comptable de Jackie Laverty.
Присутствуют : суперинтендант Хастингс, детектив - сержант Арнотт, главный детектив-инспектор Гейтс, представитель от Полицейской федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр.
Présents le Superintendant Hastings, l'insp Arnott, le Chef Gates, Le représentant syndical de la police, le Chef Alice Prior.
Главный детектив-инспектор Гейтс, как бы вы описали свои взаимоотношения с Жаклин Лаверти?
Chef Gates, comment décririez-vous votre relation avec Jacqueline Laverty?
Почему же, главный детектив-инспектор Гейтс?
Pourquoi non, Chef Gates?
Главный детектив-инспектор Гейтс уполномочен отвечать только офицеру старшему его по званию.
Le Chef Gates est en droit d'être interrogé par un officier d'au moins un grade supérieur.
Главный детектив-инспектор Гейтс, каким образом вы получили информацию, что Джекки убила своего бухгалтера?
Chef Gates, comment vous est venue l'information que Jackie avait tué son comptable?
Главный детектив-инспектор Гейтс?
Chef Gates?
Присядьте, пожалуйста, главный детектив-инспектор Гейтс, присядьте.
Asseyez-vous, s'il vous plait. Chef Gates, asseyez-vous.
Ну, думаю будет справедливо сказать, что у нас есть все основания снять вас с этого дела, главный детектив-инспектор Гейтс.
Il est assez juste de dire qu'on a matière à vous retirer de l'affaire, Chef Gates.
- Отлично, спасибо вам, главный детектив-инспектор Гейтс.
Bien. Merci, Chef Gates.
- Придержите лошадей. Вы не обязаны отвечать, главный детектив-инспектор Гейтс, ведь у вас не было времени себе алиби придумать. Это простой вопрос.
Retenez vos sabots.
Сэр, главный детектив-инспектор Гейтс не является фигурантом уголовного...
Monsieur, le Chef Gates n'a aucun casier criminel...
Подключился главный детектив - инспектор Гейтс.
Chef Gates en ligne.
Главный детектив-инспектор Гейтс группе поддержки.
! Chef Gates à soutien.
Старший инспектор Энтони Гейтс.
Inspecteur en chef Anthony Gates.
Офицер года, главный детектив - инспектор Энтони Гейтс.
Officier de l'année, l'Inspecteur en chef Anthony Gates.
Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив - инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон.
Entretien assisté de Wesley Duke par l'Inspecteur en chef Anthony Gates en présence de l'avocat de Wesley, Lis Burton.
А главный детектив-инспектор Гейтс вам не звонил?
Le Chef Gates vous a fait venir?
Это дело ведет главный детектив - инспектор Тони Гейтс.
L'officier en charge de cette affaire, l'inspecteur en chef Tony Gates.
Инспектор Тони Гейтс, вы его знаете?
L'inspecteur Tony Gates, vous le connaissez?
Главный детектив-инспектор Гейтс.
Chef Gates.
гейтс 104
инспектор 2227
инспекторы 19
инспектора 16
инспектор бэнкс 23
инспектор дрейк 23
инспектор хантли 34
инспектор чандлер 24
инспектор рид 32
инспектор мортон 38
инспектор 2227
инспекторы 19
инспектора 16
инспектор бэнкс 23
инспектор дрейк 23
инспектор хантли 34
инспектор чандлер 24
инспектор рид 32
инспектор мортон 38