Ириса tradutor Francês
105 parallel translation
Три ириса!
Trois Iris!
Секрет очень хорошего Ириса... это капелька ликера.
Le secret d'une bonne truffe, c'est une goutte de liqueur.
Должно быть, вы делаете много ириса, потому что бутылка почти пуста.
Vous en faites beaucoup. C'est presque vide.
Ну, капелька ликера для ириса, капелька для повара.
Un peu de liqueur pour la truffe, un peu pour le chef.
Выпейте немного ириса.
Buvez une truffe.
И немного медвежьей шерсти, меха. Тут немного люпина, немного ириса.
Il y a des poils de fourrure d'ours, des herbes et quoi d'autre encore?
Ириса, что с тобой?
Irisa, qu'est-ce que t'as?
Моя спутница - Ириса.
Mon compagnon de voyage que voila s'appelle Irisa.
Нолан, это Ириса.
Nolan, et voici Irisa
Ириса и Томми действовали по моему приказу.
Irisa et Tommy ont suivi mes ordres.
- Ириса дала тебе эту книгу?
- Irisa t'a donné ce livre?
Ириса?
Irisa?
Ириса, это Эдди Брэддок.
Voici Eddie Braddock.
Я меня была Ириса.
J'avais Irisa.
Ты скажешь ему, что Ириса мертва.
Dis-lui qu'Irisa est morte.
Ириса была с ним?
Irisa était avec lui?
Именно так. И с ним была Ириса.
Tout à fait, et Irisa était avec lui.
- Ириса.
- Irisa.
Ириса, что ты творишь?
Irisa, qu'est-ce que tu fais?
Ириса, откуда ты знаешь, что это тот самый?
Irisa, comment tu sais que c'est lui?
Ириса, перестань.
Irisa, allez!
Какого цвета у него глаза, Ириса?
Quelles couleurs ont ses yeux, Irisa?
Ириса!
Irisa?
Похоже, Ириса пошла туда.
NOLAN : Irisa est passée par là.
* * * Мне нужна Ириса Нолан. * * * * * * дочь Ирзу. * * *
[EN IRATHIEN] Je cherche Irisa Nolan... Une fille d'Irzu.
- У них Ириса.
- [GROGNEMENT DE LIBERATION] - Ils tiennent Irisa.
Ириса!
Irisa! [COUPS DE FEU]
Ириса!
Irisa!
Ириса, не смотри так на меня.
Irisa, ne me regardez pas comme ça.
Грубоватый аромат ириса.
Ooh, l'arôme naturel d'Iris.
– Ириса занимается этим прямо сейчас.
As-tu vérifié les caméras?
Ириса нашла меня.
- Tu l'as trouvé?
– Ириса, дай взглянуть.
- Non, c'est bon. - Irisa, laisse-moi voir.
– Как Томми? Ириса?
Comment vont Tommy, Irisa?
– Его занимает Ириса. Он сорвался за ней.
Il la recherche.
– Ириса не хотела бы этого.
Tishinkaa est fortement connectée a Nolan.
– И ты еще удивляешься, что Ириса избегает тебя.
Et tu te demandes pourquoi Irisa t'évite.
– Это Ириса.
C'est Irisa.
– Ириса.
Merci. - Oui, je le vois.
– Ириса, отойди!
Bouge!
Я подумал мы можем снизить накал страстей. – Ириса ценна.
J'ai pensé qu'on pourrait minimiser les histoires.
– Богом клянусь, Ириса, если ты его не отпустишь, я... я выстрелю в тебя.
Il ira bien. Je jure devant Dieu, Irisa, que si tu ne laisses pas tomber je... je vais tirer.
Ириса позволяла тебе так с собой нянчиться? – Нет.
Irisa te laissait-elle la dorloter?
– Ириса ребёнок.
Elle ne s'est pas présentée pour son créneau.
– Ириса!
Irisa!
– Нолан, Ириса ведь не могла...
Du sang de Liberata.
Где Ириса?
Bonne chance avec ça.
– Куда вы? – Ириса.
Où vas-tu?
Ириса, я должен кое-что тебе сказать.
Irisa, je dois te dire quelque chose.
Ириса!
Enlève-toi de lui.
– Ириса – личность.
Irisa est une personne.