Йорк tradutor Francês
95 parallel translation
Ваша честь, штат Нью-йорк признает существование Канта Клауса. Но в таком случае мы требуем, чтобы мистер Гейли перестал предоставлять личное мнение в качестве доказательств.
L'Etat de New York reconnaît l'existence du père Noël... mais exige d'autres preuves que de simples opinions personnelles.
- Рой Стоун, Нью-йорк Скетч. - Спрашивайте.
Roy Stone, du New York Sketch.
Профессор Бретт, я из Нью-йорк Скетч...
- Professeur, New York Sketch.
Милан, не НьЮ-йорк.
Milan, pas New York.
Значит, поедем ко мне в НьЮ-йорк. тебе понравится там.
On ira dans mon loft à New York. Tu adoreras.
Я просто уеду в Нью-йорк.
Je vais à New York.
А потом, я поднимусь по лестнице, соберу свои вещи, и уеду в Нью-йорк.
Mais ensuite, je monte faire ma valise, et je vais à New York.
А я и не знала, что вы хотите переехать в Нью-йорк. Спасибо, теперь знаю.
Merci de me l'avoir dit, que vous partiez.
Мы не собирались переезжать в Нью-йорк.
On ne part pas tous.
Я помогла спасти Нью-йорк!
J'ai aidé à sauver NYC!
Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Tape dans Google "escort boy New York City".
Набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Tape dans Google "escort boy New York City".
Вернее, "мужчина по вызову, гей, нью-йорк сити"...
Non, tape plutôt "gay... " escort boy... "New York City".
в нью йорк таймс правду пишут никогда не слышала.
Belle Époque. Le New York Times a adoré. Jamais entendu parler.
ты из нью йорк таймс узнал?
Tu en as entendu parler où? Dans le New York Times?
ѕосле того, как мы были вынуждены приехать в Ќью -... орк, € впервые оказалс € без дома, скиталс € по канализации, пыта € сь найти что-нибудь съедобное.
Quand nous avons été obligés de venir à New York... je me suis retrouvé pour la première fois sans logis... dans les égouts, à récupérer tout ce que je trouvais.
"ливленд авалерз" проигрывают команде "Ќью -... орк Ќикс"
Hι! Petit homme!
ќстальна € часть страны считает, что Ќью -... орк, это сборище... левых коммунистических еврейских гомосексуальных порнографистов.
M en fous pas partout. Arrκte. C'est vache.
" ак ты не собираешьс € возвращатьс € в Ќью -... орк?
Et con. Je me sers en ketchup.
" ы напоминаешь Ќью -... орк.
Eteins, nθgre.
" ы хочешь сказать, что не вернешьс € со мной в Ќью -... орк?
Fais voir ta gueule.
- "ы не умеешь наслаждатьс € жизнью. " ы сам похож на Ќью -... орк.
Pas la peine de te ronger pour ηa.
ќна вернулась в Ќью -... орк.
Y en avait que pour l'ιtranger.
ќ чЄм речь? ќна летит в Ќью -... орк. ≈ Є номинировали на "— еребр € ный микрофон".
Elle va à New York pour le Micro d'Argent.
ƒик, ради бога, дай ей насладитьс € хот € бы одним вечером в Ќью -... орк сити. ¬ от что... ћы захватим еЄ бойфренда... ќна порвала с бойфрендом.
Qu'elle passe la nuit à New York, au moins. On mettra son petit ami... Elle a rompu.
" аканчиваетс € посадка на поезд номер 179 Ќью -... орк - ¬ ашингтон.
Les réservations sont closes sur l'Amtrak de 23 h 20.
ћаршрутом Ќью -... орк - Ѕостон. ќтправление в 11 : 45 с 12-го пути.
Réservations closes sur l'Amtrak No 176 de 23 h 45 à destination de Boston et desservant les gares de Stamford, New London, Cambridge, Kingston et Providence.
Ѕудто € стану рисковать своей работой в Ќью -... орк янкис чтобы заработать пару лишних долларов.
Je ne veux pas perdre mon boulot chez les Yankees pour trois sous.
ќднако через 100 лет газета ЂЌью -... орк " аймзї опубликовала рассказ о том, как правнук Ќатана пыталс € убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей.
Cent ans plus tard, le New York Times a une histoire qui a dit que le petit-fils de Nathan a tenté d'obtenir une ordonnance du tribunal pour supprimer un livre avec ce marché boursier histoire en elle.
¬ 1861 году Ћинкольн и тогдашний — екретарь азначейства, — оломон " ейз, поехали в Ќью -... орк за кредитами.
En 1861, Lincoln et son secrétaire au Trésor, Salmon P. Chase, est allé à New York pour demander les prêts.
Ќью... орк "аймс приводит следующую цитату одного из друзей – ойстера : " у него јй ью было 160 ".
Le New York Times publie l'interview d'un ami de Royster disant... que le type avait un Q.I. de 160.
Ќо он все равно ушел, уехал в Ќью -... орк... готовить свой роман к публикации.
Mais il partit pour New York, réécrire son roman pour le publier.
Если хочешь ехать в Нью-йорк, давай обсудим.
Si tu vas à New York, on pourra... continuer dans cette voie.
јмстедам, ¬ енеци € Ќью -... орк - потер € ны навсегда.
Amsterdam, Venise, New York- - Perdues à jamais.
- Безнадёжно! Да каждый орк в Мордоре услышит эти вопли!
Rien à faire, les Orques du Mordor vont entendre ce tapage!
" х сюда привоз € т из ћайклс, что на... орк – оуд.
Il vient de chez Michael, sur York Road.
я уезжаю в Ќью -... орк.
Je vais à New York.
я переезжаю в Ќью -... орк, рис.
Ils auraient du travail pour moi, alors... je vais à New York.
ƒа, € еду в... орк завтра.
Oui, je vais à York demain. Je n'ai jamais dansé avec un pasteur et cela n'arrivera pas.
- Не вся, глупый орк.
Pas totalement, stupide orc.
Это не Орк.
Ce n'est pas un orque.
Орк!
Orc!
Орк!
Orc! Orc!
Орк! Я Орк!
Je suis un orc!
Ќью... орк " аймс написала, что у мен € блест € щий стиль.
Le New York Times a dit que ma prose était limpide!
А почему ты не воин, шаман, орк на худой конец?
Tu pourrais pas être un guerrier ou un shaman ou un Orc ou une merde du genre? Non, non.
[Ёлиот — питцер, бывший губернатор штата Ќью -... орк, бывший генеральный прокурор штата Ќью -... орк]
Ex-gouverneur et ex-procureur de New York
ѕредставьте, что вы пришли в Ќью -... орк " аймс, и сказали, смотрите, если вы напишете положительный отзыв, € заплачу вам $ 500 тыс € ч.
Imaginez proposer au New York Times 500 000 $ pour un article positif.
- " автра он уезжает в Ќью -... орк
- Il part à New York demain.
¬ Ќью... орк.
Où vas-tu? New York.
я сн € л его с автобуса на Ќью -... орк.
Je l'ai fait descendre du bus pour New York.
йорка 3048
йорке 3713
йоркцы 25
йорку 109
йоркер 37
йорком 82
йоркере 25
йоркшир 19
йоркский университет 32
йоркской полиции 33
йорке 3713
йоркцы 25
йорку 109
йоркер 37
йорком 82
йоркере 25
йоркшир 19
йоркский университет 32
йоркской полиции 33