Каналья tradutor Francês
24 parallel translation
Я приехал в свой родной город, чтобы провести медовый месяц, а эта каналья пыталась выслеживать нас.
Je viens dans le berceau de ma famille... et cette canaille épie notre intimité!
Противная, мерзкая каналья!
Sales canailles!
Каналья, чего дома не сидится?
Bordel, reste chez toi.
Каналья, Олин, что ты натворил?
Bordel, Olin, qu'est-ce que t'as fait?
Нужно тебе намылить шею, каналья!
Je vais te rosser, vaurien!
- Каналья, не можешь высморкаться?
- Tu peux pas te moucher, bordel?
Такая каналья, как Гарольд, вообще-то, и не заслуживает столь приятного отхода.
Cette canaille d'Harold ne mériterait pas un traitement si plaisant.
"Убирайся, каналья".
"Casse-toi, canaille!"
"Убирайся, каналья".
"casse-toi, Canaille!"
Верно, каналья!
Soit.
Давай руку, каналья!
Allez, donne-moi ta paluche, faux frère.
Пойнс! Тихо! Пузатая каналья!
Paix, maudit sac à lard.
Я, кажется, сказал, стакан хереса, каналья?
Donne-moi un verre de vin, drôle!
Каналья мы их связали, каждого поодиночке.
Quoi, maraud, ils ont tous été garrottés, sans exception d'un seul.
Что мне нравится в Хорроксе, так это то, что этот каналья знает, как выбрать идеальное место для засады.
Dis ce que tu veux sur Horrocks. Il savait comment choisir le parfait endroit pour une embuscade.
- Иди сюда, каналья!
- Canaille, viens par ici!
- Молчи, каналья!
- Silence, canaille!
"Молчи, каналья!"
"Silence, canaille!" Allez!
Иди сюда, каналья.
Allez, canaille! Viens par ici.
Остановись, каналья.
Halte là!
Каналья!
Oh!