Кассий tradutor Francês
59 parallel translation
аутг ха еимаи лиа йкассийг гтта, циа тгм опоиа ха ликаеи око то астяийо сустгла циа 1000 вяомиа.
Cette défaite va être dans les annales, on en parlera dans tout le système stellaire pendant 1 000 yahrens.
Шекспировский Кассий был прав, сказав : "Не в звездах, - нет, - а в нас самих ищи причину, что ничтожны мы и слабы".
Cassius avait raison : "Cher Brutus, la faute en est à nous et non à nos étoiles."
Гай Кассий Лонгин и Марк Юний Брут.
Gaius Cassius Longinus * et Marcus Junius Brutus *.
Кассий.
Cassius.
Кассий подсказал несколько удачных оборотов речи.
Cassius * a apporté sa contribution pour plusieurs tours de phrase bien trouvés.
- Кассий, мне приятен твой визит, однако, ты сам догадываешься...
- Cassius, c'est un plaisir de te voir, mais comme tu peux le voir...
- Эй, Кассий!
- Hé, Cassius! Stop!
Кассий!
Cassius!
- Кассий!
- Cassius!
Подними глаза, Кассий!
Lève les yeux, Cassius.
Нет в тебе поэзии, Кассий...
Aucune poésie en toi, Cassius.
Кассий!
Cassius?
Кассий?
Cassius?
Кассий...
Cassius?
Брут и Кассий возвращаются.
Brutus et Cassius reviennent ici.
Пока ты лакаешь вино в Македонии, думаешь, Брут и КАссий будут сидеть, сложа руки?
Pendant que tu engloutis du vin en Macédoine, crois-tu que Brutus et Cassius seront oisifs?
Я Кассий, а это Ланье.
Je suis Cassius, et voici Lanier.
Кесарь Юлий? Брут и Кассий тоже были достойными людьми.
Jules César? " Brutus et Cassius,
Касси.
Cassie.
Это так, КАссий?
C'est vrai, Cassius?
Мира и спокойствия? Пока ты лакаешь вино в Македонии - думаешь, Брут и Кассий будут сидеть и ждать, сложа руки? !
La paix et la tranquillité?
Мы будем счастливы в Касси.
Qu'est-ce qu'on va être heureux à Cassis.
По крайней мере там, в Касси, есть море.
Au moins, il y a la mer en plus. Et puis...
А, Жан, как забавно, что ты позвонил, мы как раз выезжаем из Касси с Жюли и малышом.
Ah Jean, c'est marrant que tu m'appelles, on parle de Cassis avec Julie et le petit.
И другой, на почту в Касси, 6 месяцев назад, как от здорового.
Et celle-ci, pour Cassis, il y a 6 mois, comme valide.
Это любимый фильм Касси.
C'est le film préféré de Cassie.
Меня зовут касси Холмс.
Je m'appelle Cassie Holmes.
Меня зовут Касси.
Cassie.
Слушай, Касси. Твои мама с папой переживают за тебя. Почему бы тебе...
Écoute, Cassie, tes parents doivent s'inquiéter...
Это Касси, так?
Cassie, c'est ça?
Ты, должно быть, Касси Холмс?
Tu dois être Cassie Holmes.
сейчас Касси думает, что если мы не найдем его... Мы умрем.
D'après Cassie, ou on la trouve... ou on meurt.
Касси, мы только что нашли ее.
- On vient de la trouver.
Касси, поверь мне.
Fais-moi confiance.
Мы обсуждали это, Касси. Никто никуда не пойдет. Что это?
Personne ne va nulle part.
Это просто вопрос времени, Касси.
Question de temps.
Касси, насколько много знает Китаец?
Que savent les Chinois?
Я думал, что тени не затронуты наблюдателями, как Касси?
Je croyais les masqueurs inefficaces contre Cassie.
Именно поэтому все мы должны умереть в книге Касси.
D'où notre mort, dans le carnet de Cassie.
Касси, дай мне ещё одну картину.
Fais un dernier dessin.
Где Касси?
Où est Cassie?
Я не хочу умереть. - Касси.
Je ne veux pas mourir.
- О, Касси?
- Cassie?
90 мл водки, 30 мл Крем де Касси и немного ежевичного ликера.
10 cl de vodka, 3 cl de crème de cassis, et un peu de liqueur de mûre. Des glaçons.
[выдумал истории о похищении и секс..] Джеймс Марки. Фредерик Касси. 1993.
Il inventait des histoires d'enlèvement et de traumatismes sexuels.
Осмо Хакки... Иненен. Полагаю, по-фински сумочник будет "касси".
Parce que si ça avait été le cas, on aurait risqué la vie des 3 autres.
Расслабься, "касси".
Super idée.
Я сумочник вице. что, как мне кажется, по-фински будет "касси".
Ou une crise des missiles de Cuba sexuelle.
- Я - "касси".
Ça vous collerait à la peau.
Видите ли, "касси" - это сумка, но это не сумочник.
Surtout pas à Kent. Parce qu'il s'en servirait contre moi. La matrice du pelotage.
Касси наша подруга.
Cassie était notre amie.