Киска tradutor Francês
339 parallel translation
Киска, надевай-ка свою горностаевую шкурку. - Мы едем в клуб танцевать румбу.
Mon trésor, mets ton fourreau de vermine... euh... d'hermine, et allons guincher!
Что случилось, киска?
Quoi, matou?
Привет, киска.
Salut, matou!
Киска может войти тоже?
- Le chat entre aussi?
Привет, киска.
Salut, minou.
Вы хитрая киска.
Vilaine.
Я слышу, как киска плетет кружева.
Quelque matou, sans doute!
Хм? Киска язык откусила?
Mon gros chat a avalé votre langue?
- Киска?
- Mon chaton?
Как поживает моя сладкая киска?
Comment va mon bébé?
Есть хочешь, Киска?
Tu recherches quelque chose à boire?
Где тут киска?
Ma petite chatte.
Хорошая киска.
Brave chat.
O, моя порочная киска.
Vilain minou.
Расскажи нам, у тебя ведь на этой неделе премьера в кинотеатре "Пушистая Киска"?
- Ah oui... Je crois que tu as un film qui sort ce vendredi... au cinéma La boîte à foufounes.
- Он киска, Фрэнк.
C'est un petit chaton, Frank.
- Да, но он наша киска.
- C'est un petit chaton! - Mais c'est notre chatte à nous!
Ведь это единственная киска, которая вам, людишки, положена!
Parce que c'est la seule chatte que vous aurez sous la main!
ћиленька € юбка... ак узнать готова ли уже еЄ киска?
Une jolie petite jupe... Et en quoi on fait la chatte?
ак узнать готова ли уже еЄ киска?
En quoi on fait la chatte?
ƒевственна € киска...
- Une chatte qui ne sera jamais comblée!
Что такое киска?
Qu'est-ce qu'il y a, minou?
... Ну что ж... как я вижу, воинственная киска по-прежнему помнит, как царапаться...
Cette petite chatte a encore du venin!
Дайте мне шанс. Лежать, киска. Оставь меня в покое!
Laissez-moi une chance!
Хорошая киска, не надо. - Киска, лежать.
Gentil, minou!
Мисс Киска.
MIle Kitty.
Не знаю, как ты, мисс Киска, но я себя чувствую гораздо лучше.
Je ne sais pas pour toi, MIle Kitty, mais je me sens... tellement plus "miam-miam".
Милая киска. О! Ай!
Gentil, le minou, gentil.
Эта моя польская киска такая ранимая. Как и все восточньiе европейцьi.
C'est ma petite choupette polonaise, elle est trés sensible comme tous les gens de l'Est.
Мне нужна киска!
Six semaines de brousse.
Осторожно, киска, я здесь гуляю.
Chaud devant minet.
- Милая киска, как её зовут?
- Joli chat. C'est quoi son nom?
Не знаю, Кэтлин, конечно, ещё та киска, но Вероника ведь тебе задницу лижет.
Caitlin est bonne, mais Veronica fait des tas de trucs pour toi.
Как скажешь, киска.
Après vous, fillette.
Может твоя киска захочет со мной поговорить?
Peut-être que ta chatte a envie de me parler?
Киска?
Minet!
Онор Блэкмен она же Пусси Галор ( "Классная Киска" ). Верно?
Honor Blackman, alias Pussy Galore, c'est ça?
Я сомневаюсь, что если она услышит, что у неё классная киска... поставить её в неудобное положение.
Je ne crois pas qu'entendre qu'elle a une super chatte la mette mal à l'aise.
Знаете, обязательство добавляет тебе головной боли время от времени новая киска всегда проясняет разум.
Les compromis vous foutent un mal de tête... La nouvelle chatte soigne tous les maux.
Оставь меня в покое, слышишь,... киска.
Laisse-moi seul cinq minutes, d'accord? Babboo?
Киска, я пришёл.
Babboo, c'est moi.
- Нет уж спасибо, киска.
- Non, merci, ma chérie. Bon.
Иди сюда, киска.
Allez, viens.
Руки вверх. Отлично, киска.
Lève les bras, allez!
Хочешь скажу, что у тебя не ладится, киска?
Tu connais ton problème, chaton?
Джулиус, мой маленький котеночек моя киска, иди ко мне
Julius, mon petit chaton
Как тебе повезло киска...
Ah!
Киска.
Minou.
Привет, киска.
Alors chérie, ça va?
Киска, не мешай.
Babboo, laisse-moi lui parler.
- Миска. - Киска?
Buss.