Коди tradutor Francês
663 parallel translation
Меня зовут Коди.
Je m'appelle Cody.
Коди, ты в порядке?
Cody? Ça va?
Джеймс Коди, Даллас, Техас.
Il s'appelait James Cody. Dallas, Texas.
О вдове Коди и ребенке.
À la veuve de Cody et à son fils.
Повидай вдову Коди :
Va voir la veuve de Cody.
Чтo там с Коди?
- Quelles nouvelles de Cody?
Коди, за мнoй.
Le boulot sera fait.
Куда подевался Коди?
Oû va Koudi?
Коди, на счет 3. - Ага.
A trois, Cody.
Коди!
Cody!
Это тебе за Коди.
C'est pour Cody.
Коди, мы идем на картинг, а не на формулу 1.
Cody, on va au karting pas à Indianapolis.
Она отличная девчонка, Коди.
C'est une fille super, Cody.
Коди, как обычно?
Comme d'habitude?
Я, барон Фон Коди Стайн...
Je suis le baron de Cody-Stein...
Ты же знаешь, что я встречаюсь с Коди.
Je sors avec Cody.
Коди, ты немногословен.
- Un homme qui parle peu.
Коди Ингелс. Родители сказали, что это её парень.
Les parents m'ont dit qu'il est l'ami de la fille.
Коди, признайся, ты нанюхался?
Si t'avais pris de la dope, tu me le dirais, hein?
Коди, беги отсюда!
- Cours, Cody. Sors d'ici.
Я люблю тебя, Коди.
Je t'aime Cody.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
On l'a survolé en parcourant les Jessie, Cody, et autres Dillon.
Ей 94, но она по-прежнему молода. Элеонора Коди Гоулд!
Une jeune femme de 94 ans, Eleanor Cody Gould
- Коди.
- Voici Cody. - Cody.
Вот так-то. Знаешь, почему я уважаю Коди Джэррета?
Tu sais pourquoi je respecte Cody Jarrett?
Мистер Оливер, для вас я мистер Коди или сэр.
- Neal Oliver. M. Oliver, vous pouvez m'appeler M. Cody. Ou...
А у мистера Коди оказались довольно своеобразные вкусы.
M. Cody avait un goût particulier quant à la stimulation auditive.
А это правда, мистер Коди?
Est-ce vrai, M. Cody?
- Мистер Коди, это не так важно. - Важно.
- M. Cody, ce n'est pas important...
Мистер Коди, расскажите суду, откуда вы знаете ответчика.
Dîtes-nous comment vous connaissez mon client.
Пристав, сержант, проводите мистера Коди в камеру.
Huissier, sergent, mettez cet homme dans une cellule.
Коди!
Cody.
Что ещё? Коди, что ты ещё видишь?
Que vois-tu d'autre, Cody?
- О, Коди. - Я вижу, что ты коленом в дерьме.
Je vois ton genou dans une merde de chien.
Коди, я знаю, тебе очень трудно после смерти матери.
Cela a été dur pour toi, depuis la mort de ta maman.
Коди, мне нужно будет уехать, так что...
Mon chéri, je m'en vais bientôt...
Бренда умерла, Коди отдаляется,..
Brenda est morte, Cody me rejette.
Коди, я сейчас вернусь, жди меня.
Cody, je reviens.
Да. Но кто присмотрит за Коди?
Mais qui va garder Cody?
Лови, Коди!
Attrape, Cody!
- Коди очень любиттебя.
Cody t'aime beaucoup.
Мы с Коди играли в игру, я кажется задремал и... шестёрки!
Je m'amusais avec Cody, puis j'ai regardé en bas et... YAZZE!
[Бриджет стучит в дверь] Коди, идем.
Allons-y.
Правильно, Коди.
- Bien parlé, Cody.
- Это Коди.
Je m'en souviens.
Коди хочет получить целую долю.
C'est comme ça.
Боб Коди.
Bob Cody.
Коди.
Vous ne ressemblez pas à un fermier.
Где малыш Коди?
Où est le petit Cody?
Коди?
Cody?
Коди.
Cody?