Комптон tradutor Francês
167 parallel translation
Полную разведку планеты со всем корабельным оборудованием. Комптон!
M. Spock, effectuez une étude avec tous les instruments disponibles.
- Комптон.
- Compton.
- Я твой коммандер, Комптон.
Je suis votre commandant.
Комптон сгорел.
Compton était épuisé.
- Комптон!
- Compton?
Как и Комптон.
Exactement comme Compton.
Мистер Нэвилл, как же мне убедить вас погостить в Комптон Эн-сти?
Comment puis-je vous persuader d'être notre hôte?
Распорядок дня, необходимый для выполнения рисунков в Комптон Энсти.
Programme pour l'exécution des dessins de Compton Anstey.
Твоя новая медсестра, миссис Комптон, можешь звать меня "Рокко", Казанова.
Mais tu peux m'appeler Rocco, Casanova.
1436 Флоренс Бульвар Комптон, 90222.
1436, Florence Boulevard, Compton, 90222.
Взял её к себе в Комптон, сказал ей, что это Голливуд.
Je lui ai dit que Compton, c'était Hollywood.
Для её тупой деревенской жопы Комптон это Голливуд.
Pour elle, ça l'est.
Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон.
Tôt ce matin, le pompier de Los Angeles, Dennis Vinyard... s'est fait abattre alors qu'il éteignait un incendie... par un individu suspecté de trafic de drogue.
Комптон, Малаки, Тои, Гарнье.
Compton, Malarkey, Toye, Guarnere.
- Комптон, второй взвод.
- Compton, 2ème Section.
- Комптон, прикрывай их!
- Compton, couvrez-moi!
- Комптон!
- Compton!
Комптон, сопроводи их, потом уходи!
Compton, prenez les gars et dégagez!
Хендрикс, Малаки, Плеши, Тои, Липтон, Петти, Рэнни, Уинн. Бак Комптон, Гарнье, Лоррейн.
Médailles de bronze.
Бак Комптон вернулся, чтобы сообщить нам, что с ним всё в порядке.
Buck Compton est revenu pour nous dire qu'il allait bien.
Говорю тебе, Бак Комптон в порядке.
Tu peux me croire, Buck Compton va bien.
Лейтенант Комптон?
Lieutenant Compton?
Его лучшими друзьями были Комптон, Мак и Пенкала.
Ses meilleurs amis étaient Compton, Muck et Penkala.
Нет, всё в порядке. У меня зарезервирован номер в отеле Комптон.
J'ai réservé à l'Hôtel Compton.
Комптон занимает много комнат, их и отдам тебе!
Compton en a de grands. Vous pourriez les avoir!
Комптон, друг мой,
Compton, mon ami.
Мистер Уильям Комптон принимает вызов его величества!
M. William Compton relève le défi de Sa Majesté!
Мистер Уильям Комптон.
M. William Compton.
Комптон любезно согласился сопровождать меня. Мр.
et M. Compton a gentiment accepté de m'accompagner.
Мр. Комптон настоящий джентльмен.
M. Compton est un parfait gentleman.
Его семья одной из первых поселилась в Бон Темпсе и он храбро сражался за Луизиану в войне за независимость южных штатов. Давайте поприветствуем одного из первых сыновей Бон Темпс который сам помогал его строить. Представляю вам старший лейтенант Уильям Томас Комптон.
Sa famille a été une des premières à s'installer à Bon Temps durant la guerre de Sécession. qu'il a aidé à construire.
"Мр. В. Т. Комптон с семьей."
M. W.T. Compton et sa famille.
Мр. Комптон?
M. Compton?
Хорошо, угол Комптон и Сикамор, квартира 318.
Le coin de la rue Compton, appartement 318.
Сикамор и Комптон. 318.
Compton, appartement 318.
О, будь ты проклят, Билл Комптон.
Oh, toi, Bill Compton.
Уильям Комптон, ты по-прежнему такой чувствительный.
William Compton, tu es toujours si sensible.
А что Билл Комптон думает по поводу твоего интереса к Соки?
Que pense Bill Compton de ton intérêt pour Sookie?
И ещё меньше интересует то, что думает Билл Комптон.
Et encore moins l'avis de Bill Compton.
Мистер Комптон, я не собираюсь сидеть и ждать, пока монстры разрушат мой город.
M. Compton, je vais pas me reposer et laisser un monstre détruire ma ville.
Здравствуйте, мистер Комптон.
Bienvenue, M. Compton.
Людис, это мой близкий друг, Билл Комптон.
Ludis, voici mon bon ami Bill Compton.
Приветствую вас, мистер Комптон.
Bienvenue Monsieur Compton.
Да, Билл Комптон, я выйду за тебя...
Oui, Bill Compton, je veux t'épouser.
Да, Билл Комптон, я выйду за тебя...
Oui, Bill Compton, je veux t'épouser...
Мы все должны уважать старших, а поскольку Билл Комптон лет на сто старше вас, думаю, он заслуживает хоть намека на уважение.
On est tous censés respecter nos aînés, et puisque Bill Compton a environ 100 ans de plus que vous, je pense qu'il mérite au moins une part de votre respect.
Хорошо, Комптон.
D'accord, Compton.
Вы будете вполне довольны, как и Комптон в свое время.
Vous en serez heureux.
На Литтл-Комптон-стрит, пожалуйста.
À Little Plomt dans Sea Queens.
- Билл Комптон.
C'est Bill Compton.
Билл Комптон.
Bill Compton.