Лив tradutor Francês
2,014 parallel translation
- Лив.
- Liv
В этом то и проблема, Лив.
C'est le truc, Liv.
Это мой сосед Рави, босс Лив.
Voici Ravi mon colocataire, le patron de Liv.
Рави, это Пейтон, соседка Лив.
Ravi, voici Peyton, la colocataire de Liv.
Я пытался дозвониться до Лив.
J'ai essayé d'appeler Liv.
Серьёзно, Лив?
Vraiment, Liv?
Лив!
Liv!
— Границы, Лив.
- Les limites, Liv.
Нет, нет. Я рассматривал фотографии мозгов животных и людей часами, и да, я знаю как безумно это звучит, но, Лив, мозг коровы размером с бейсбольный мяч. А тот был не таким!
Non, J'ai regardé des photos de cerveaux humains et de vaches pendant des heures, et oui, je sais combien cela semble fou, mais, Liv,
Ты хороший друг, Лив.
Tu es une bonne amie, Liv.
Но, знаешь, ты не совсем обычная Лив, так ведь?
Mais, tu n'es pas du genre normal non plus Liv, n'est-ce pas?
Лив, я высокий доктор с чудесными волосами и британским акцентом.
Liv, je suis un grand médecin avec de fantastique cheveux et un accent anglais
Лив, она права насчет Силь Ву Пле, Бенье.
Liv, elle à raison à propos de sa boutique de beignet.
— Лив?
- Liv?
— Эй, Лив.
- Liv.
И какой совет ты дала бы себе, Лив?
Quels conseils donnerais-tu à toi-même, Liv?
Энзо мог убить тебя сегодня, на днях Лив швырнула тебя через комнату и давай не забывать то время, когда ты на самом деле был мёртв.
Enzo aurait pu te tuer aujourd'hui, l'autre jour, Liv t'a balancé à travers la pièce, et n'oublions pas la fois où tu es vraiment mort.
Я как бы чувствую что умираю И если я умру, То вы Папа, Лив, и остальные из ковена, умрете тоже
J'ai l'impression de mourir en ce moment, et si je meurs, toi aussi et papa, Liv, et le reste de notre stupide clan.
Мне жаль тебя и Лив.
Je suis désolé pour toi et Liv.
Я знаю, что я сильнее Лив, так что я выиграю, если мы соединимся, так что можешь как угодно это описывать, но я убью свою сестру.
Je sais que je suis plus fort que Liv, donc que je vais gagner si on fusionne, tu pourras toute ta poésie dessus, mais je tuerai par ma sœur.
В... "A и Б оба верны." Отец Лив в городе.
Petit C, "A et B sont exacts". Le père de Liv est en ville.
Я знаю, что сильнее Лив, а значит, я выживу, если мы сольёмся.
Je suis plus fort que Liv, donc je vais gagner si on fusionne.
А потом я слился с моим братом Люком, и я выиграл, что круто, потому что я поглотил его способность к магии, но теперь я не могу перестать думать о том, как умер Люк и как жизнь Лив разрушена.
Alors la fusion a eu lieu avec mon frère Luke, et j'ai gagné, ce qui a été génial car j'ai absorbé sa capacité à faire de la magie, mais là je ne peux pas arrêter de penser à la façon dont Luke est mort, et que la vie de Liv est ruinée.
Мне так жаль, Лив.
Je suis vraiment désolé, Liv.
Лив, давай же, поговори со мной.
Liv. Allez. Parle-moi.
Слушай, Лив.
Écoute, Liv.
Лив, прекрати!
Liv, stop!
Опять ты за старое, малышка Лив.
Tout me revient, Livvie Poo.
Лив пытается убить Кая.
Liv essaye de tuer Kai.
Он вломился и забрал Лив за 30 секунд. Парень - профессионал.
Il entre et prends Liv en moins de 30 sec
Ты уверен, что это Лив? Это от него. Она никогда не снимает его.
Tu es sure que c'est à Liv'?
Отсюда они следили за квартирой Лив.
Chapelure.
Так что найдем спутник - найдем Лив.
Maroc.
США в сговоре с террористами, под прикрытием которых они ставят на Лив, потому что президент не должен вести переговоры с террористами.
car le président ne peut pas être vu entrain de négocier avec des terroristes. Oui.
Все любят Лив.
Tout le monde aime Liv'. Une princesse tellement populaire.
- Мы потеряем Лив и все сядем в тюрьму. - Дэвид, выйди.
- David, dehors.
Хватит с меня. Я хочу помочь Лив, но тут мой зад...
Je veux aider Liv mais c'est mon cul...
Ты сказала, что Густаво проведет нас на аукцион Лив.
Tu disais que Gustavo nous ferait entrer dans les enchère pour Liv Oui.
И так мы вернем Лив?
Et ceci va ramener Liv? Oui
Чтобы сказала Лив, если бы видела тебя?
Que dirais Liv si elle te voyais là maintenant?
Я знал о похищении Лив потому что, как ген. прокурор Америки, я должен был выписать ордер и придумать законную легенду, чтобы мы могли осмотреть место, где ее удерживали в попытке спасти ее.
J'ai du faire des mandats et créer une couverture légale pour que nous puissions faire un raid à l'endroit ou elle était détenu. pour essayer de la sauver.
Лив... дома и в безопасности.
Liv... Saine et sauve.
Лив нет.
Liv'est partie.
Потому что им хватило мужества отдать свои жизни, а мне не хватило мужества отдать жизнь Лив.
Car ils ont eu le courage de donner leurs vies, et j'ai pas eu le courage de donner celle de Liv
- Мне 31, я консьержка, по ночам трясу задницей в "Лив", по утрам пытаюсь получить диплом.
J'ai 31 ans. Je suis hôtesse d'accueil le soir au Liv et étudiante à la fac le jour.
Да ладно тебе, Лив!
Oh, voyons Liv!
Где Лив?
- Sortie où?
Лив умрет.
Liv'va mourir.
- Времени нет у Лив.
- Liv'n'a pas le temps.
У меня есть Лив.
J'ai Liv.
- Я знал про "Лив".
- Je savais pour le Liv.