English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Л ] / Лицемерная

Лицемерная tradutor Francês

24 parallel translation
Лицемерная!
Hypocrite!
Ты, лицемерная гнида, решаешь, кому жить, а кому умереть.
Petite gouape hypocrite, tu décides qui doit vivre, qui doit mourir.
За то, что ты испорченная и лицемерная.
Désolé que tu sois si hypocrite et si fausse.
- Ты лицемерная сука.
Espèce de salope prétentieuse.
Лицемерная Барби!
Barbie Hypocrite!
- Слишком лицемерная и очень нахальная.
- Trop de répondant et très insolente.
Да нафига мне сдалась тупая жирная и лицемерная психотерапевтша, а?
Pourquoi je voudrais voir une psy qui me ment?
Ты такая лицемерная.
Tu es vraiment hypocrite.
Нет, вместо этого ты продолжала делать из меня дуру, ты, лживая, лицемерная сучка!
Au lieu de ça, tu as essayé de me faire passer pour une imbécile, tu m'as poignardée dans le dos, salope de tricheuse!
Колет глаза лицемерная мечта ;
C.C. Ken Narita : Jeremiah Tetsu Shiratori :
Скучная, осуждающая, лицемерная.
Ennui, jugement, hypocrisie.
Она лицемерная интригантка и аферистка, из-за которой мой сын ужасно настрадался.
Elle est manipulatrice et cupide. Elle a fait vivre un enfer à mon fils.
Мой брат – лицемерная задница.
Mon frère... est un con suffisant.
Ты лицемерная пизда! как ты съела... Целый пакет ЛСД "Мишек Гамми".
Sale hypocrite, je viens de te voir t'empiffrer un sac complet d'oursons en gélatine au LSD!
Лицемерная стерва.
Quelle garce hypocrite.
Что вся эта система Светлых и Темных абсолютно лицемерная?
Que leur système d'ombre / lumière est complètement hypocrite?
Что ж, это самая лицемерная вещь, которую я когда-либо слышала.
Eu, c'est un mensonge couvert de confiserie si j'en ai jamais entendu un.
Ты - лицемерная сука, ты вдалбливаешь его в грязь.
T'es qu'une pute hypocrite, et tu l'as écrasé dans la boue.
Та же лицемерная враждебность, какую ожидаешь от Лонгмайра, но в гораздо более изящных терминах.
Toute la suffisance et l'hostilité qu'on attend d'un Longmire mais avec un vocabulaire beaucoup plus élégant.
Лицемерная болтовня.
Double langage.
Боже, какая же ты лицемерная лживая трусиха.
T'es vraiment tordue, et t'es qu'une putain de lâche.
- Ты, лицемерная гнида...
- Toi, la petite gouape hypocrite...
Колет глаза лицемерная мечта ;
Kikuko Inoue :
Колет глаза лицемерная мечта ;
Satomi Arai :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]