Люблю эту песню tradutor Francês
85 parallel translation
Я люблю эту песню, но ваше исполнение - просто катастрофа.
J'adore cette chanson, mais là c'était catastrophique.
Люблю эту песню.
J'aime bien cette chanson.
Да, моя мама говорит, что я люблю эту песню.
Ma mère m'a dit que je l'adorais.
Я всего лишь... Я люблю эту песню. Просто...
J'adore cette chanson...
"С тех пор, как ты ушла." Люблю эту песню.
"Depuis qu'il est parti". J'aime cette chanson.
Я люблю эту песню.
J'adorais cette chanson.
Иди сюда, иди! Я люблю эту песню
J'adore cette chanson.
Люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
О, я люблю эту песню
J'adore cette chanson, vous le saviez.
Боже. Я люблю эту песню!
Oh mon Dieu, j'adore cette musique!
Я... люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Как ты узнал, что я люблю эту песню?
Tu sais que j'adore cette chanson?
Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
О, как я люблю эту песню!
J'adore cette chanson.
Люблю эту песню.
Tu aimes cette chanson?
Я люблю эту песню.
- Il en est l'auteur. - Arrête.
- Я люблю эту песню. Это моя любимая рождественская песня.
C'est ma chanson de Noël préférée.
Я люблю эту песню. Пойдём поболтаем с моим новым другом.
on va parler à mon nouveau pote gay.
Так хорошо. Я люблю эту песню.
J'aime cette chanson.
Люблю эту песню.
C'est une belle chanson.
Я люблю эту песню.
J'aime bien.
О, я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
- Я люблю эту песню.
- J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню!
- J'adore cette chanson!
Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson
- Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Люблю эту песню, давай потанцуем?
J'adore cette musique. Dansons.
Люблю эту песню.
Oh, j'adore cette chanson.
Я люблю эту песню.
J'aime cette chanson.
Хм. Я до сих пор так люблю эту песню.
J'aime toujours beaucoup cette chanson.
Я очень люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Пожалуйста, мистер Драгомир, Я люблю эту песню.
- S'il vous plaît, monsieur Dragomir. J'adore cette chanson.
Люблю эту песню.
N'est-elle pas charmante?
я люблю эту песню.
Non! J'adore cette chanson.
— Люблю эту песню.
- J'adore cette chanson.
- Люблю эту песню.
- J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню!
- Oh J'adore cette chanson! [ricanements]
Я люблю эту песню.
J'adore la chanson.
Я люблю эту песню, но она не про работу в выходные.
J'adore cette chanson, mais ce n'est pas à propos de travailler le weekend.
Я люблю эту песню. Тебе нравиться эта песня?
J'adore cette chanson!
Люблю эту песню.
J'aime cette chanson.
Я люблю... Эту песню.
J'aime... cette chanson.
О, я люблю эту песню.
Oh, j'adore cette chanson.
Люблю то, что слышу эту песню каждый раз когда думаю про нее.
J'entends toujours une musique dès que je pense à elle.
Я люблю эту песню.
Vraiment?
- Эту песню я люблю!
J'adore cette putain de chanson!
284 00 : 12 : 29,498 - - 00 : 12 : 32,300 285 00 : 12 : 32,367 - - 00 : 12 : 34,168 Стоп.Стен. Ты знаешь, я люблю эту песню.
Ce gars est venu te voir pour quelque chose.
О, люблю эту песню.
Ou pas.
Я очень люблю эту песню.
J'espère que ça t'est égal, j'adore vraiment cette chanson.
Я люблю... эту песню.
T'as quelque chose à me dire, je le sens. Je...
Я люблю эту песню, но она не подходит для Региональных.
J'aime... la chanson.
песню 90
люблю тебя 2389
люблю ее 28
люблю её 27
люблю 1517
люблю вас 165
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю смотреть 27
люблю тебя 2389
люблю ее 28
люблю её 27
люблю 1517
люблю вас 165
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю смотреть 27