English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мамуль

Мамуль tradutor Francês

39 parallel translation
Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут?
Tu me surveilles ou quoi?
Но я обеспокоена. Мамуль!
J'ai traversé des forêts inhospitalières, subi les pires humiliations, pour te sauver.
Я ей : "Спасибо, мамуль. Ты прям Кэрол Брэйди".
Et moi : " Merci, maman.
Наша семья тоже придерживается традиций, правда, мамуль?
Eh bien... On est assez traditionalistes aussi. Pas vrai, maman?
Мамуль, мне пора.
Je dois te laisser.
- Мамуль, ты всегда так говоришь.
- Tu dis toujours ça, maman.
Да, мамуль, ты можешь просто заткнуться?
Non. Maman, tu peux te taire?
Я ведь твой любимый, маленький засранчик, правда мамуль?
Je suis ton petit soldat, pas vrai?
Помнишь эту передачу, мамуль?
Tu te souviens maman?
Мамуль, потом, мне надо идти.
Maman, je dois...
Спасибо, мамуль.
La Fabrique :.
Тебе можно все, что захочешь. Спасибо, Мамуль.
- Tu peux avoir ce que tu veux.
Мамуль, я есть хочу.
Maman, j'ai faim.
Мамуль, не плачь.
Ne pleure pas.
Спасибо, мамуль.
Merci, maman.
Ты не против, мамуль?
Ça va pour toi, Maman?
Пожалуйста, мамуль, мне просто нужно, чтобы ты была клевой.
S'il te plaît, Maman, J'ai juste besoin que tu sois cool.
Привет, мамуль!
Salut, maman! Comment ça va?
Господи, мамуль, это всего лишь звонок в дверь.
Mon dieu, Maman. C'est juste la porte.
Прошу, мамуль.
S'il te plait, maman?
Я произносил "мамуль" только при крайней необходимости, и она становилась податливой, как пластелин.
J'utilisais le " maman uniquement quand c'était nécessaire et quand je le faisais, elle me mangeait dans la main.
Мамуль.
Maman.
Привет, мамуль, привет, папуль.
Salut, maman, salut papa.
Мамуль?
Maman?
Мамуль, жизнь слишком коротка, чтобы я занимался этой хернёй с этими выборами. Церковь Св.
Je m'en tamponne, de cette élection.
Мамуль, ну, ты же голодная.
Uh, on vit en quelque sorte ensemble.
Сэйди, все любят своих мамуль.
Sadie, tout le monde aime sa maman.
Ты счастлива, мамуль?
Est-tu heureuse, maman?
Мамуль, там был знак "Стоп".
Maman, c'était un panneau stop.
Да, мамуль?
Pas vrai, maman?
У меня все хорошо, мамуль.
Je vais bien, Maman.
Ух ты, мамуль, а можно еще раз?
Maman, encore!
Конечно. - Мамуль?
Vas-y.
Мамуль.
( MURMURANT ) : Maman,
Прости, мамуль.
Désolé, maman.
Мамуль, вот что :
Écoute.
Пока, мамуль.
Bye, Maman.
Привет, мамуль.
Salut, maman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]