English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Мамуль

Мамуль tradutor Turco

91 parallel translation
Мамуль, вот что :
Anne sana ne söyleyeceğim.
Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут?
Ne o, beni kontrol mü ediyorsun yoksa?
Мамуль!
Anne!
Мамуль, папуль!
Anne, baba merhaba.
Мамуль, тебе больно?
Anne iyi misin?
Наша семья тоже придерживается традиций, правда, мамуль?
Bizim ailemiz de gelenekçi sayılır değil mi anne?
Мамуль, мне пора.
Anne, kapatmam gerek.
- Мамуль, ты всегда так говоришь.
- Her zaman böyle diyorsun anne.
Привет, мамуль.
Merhaba anneciğim.
Да, мамуль, ты можешь просто заткнуться?
Evet. Ben- - anne, lütfen susar mısın?
Я ведь твой любимый, маленький засранчик, правда мамуль?
Senin olağanüstü küçük askerinim ben, değil mi?
Помнишь эту передачу, мамуль?
Şu programda. Hatırlıyor musun anne?
Мамуль, мамуль, мамуль, мамуль, мамуль!
Anne, anne, anne!
Боже, мамуль, ты знаешь на них управу.
Tanrım, anne, lafı iyi sokuyorsun.
- Как дела, Мамуль?
- Selam anne?
- Смешно, мамуль!
Güzel espri, anne!
- Она из элиты, мамуль.
- O çok havalıdır, anne.
Нет, мамуль.
Hayır, anne.
- Он женат, мамуль, он не должен сюда приезжать.
- Evli biri o anne, burada olmaması lazım.
- Мамуль? - Привет, родная.
- Hazırım anne.
- У тебя есть минутка, мамуль?
- Bir dakikan var mı anne?
Что такое, родной? - Мамуль...
Ne var, canım?
- Мамуль?
- Anne?
- Мамуль!
- Anne!
Ты кретинка, мамуль, ведь не видишь, что сделала для нас!
Angutsun, anne. Çünkü yaptıklarını görmüyorsun.
- Мамуль.
- Anne.
А я, мамуль?
- Ve ben, anne...
Мамуль, я такая же как ты!
Anne, ben senin gibiyim.
Видишь, мамуль, ты была хорошей матерью.
- Görüyorsun işte, anne. İyi bir iş çıkardın.
Иди сюда, мамуль.
Gel buraya, anne.
Спокойной ночи, мамуль.
İyi geceler anne.
Мамуль, я пойду к Шерон.
Anne, ben de gidip Sharon ile kalayım.
Перестала бы ты покупать весь этот хлам, мамуль.
Keşke televizyondan bu berbat şeyleri almayı bıraksan anne.
Он мой лучший друг, мамуль.
Benim sağdıcım o, anne.
Ты в порядке, мамуль?
İyi misin anne?
Привет, мамуль!
Selam anne!
Вернусь поздно, мамуль.
Gece geç gelirim anne.
Спасибо, мамуль.
Tamam, anne.
Мамуль, это, наверное, парни с гробом.
- Anne, tabutçular olabilir.
- Мамуль, а дедушка хорошо выглядит.
Dede harika görünüyor. Değil mi ama!
Тебе можно все, что захочешь. Спасибо, Мамуль.
Ne istersen alabilirsin.
- Мамуль, смотри! Да, она очень красивая!
- Anne, buraya bak.
- Мамуль, смотри-ка! Калле, тебе нравится?
Anne, bak.
Мамуль, я есть хочу.
- Anne, ben acıktım.
Пока, мамуль.
Hoşça kal anne.
Привет, мамуль. Как дела?
Selam, anne.
Мамуль, потом, мне надо идти.
Gitmeliyim.
Спасибо, мамуль.
Böylece çok eğlenceli bir gün geçiririz. Sağ ol, anne.
Не думаю, что они одобрят... это! Да, мамуль.
Öyle, Mammy.
- Да, мамуль?
Tabii.
Мамуль?
Görüşürüz anne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]