English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Матфея

Матфея tradutor Francês

65 parallel translation
В заключение - Евангелие от Матфея.
Je terminerai sur ces quelques paroles de Saint Matthieu :
"Преподобный отец, осмелюсь написать Вам пару строк и привести ссылку из Матфея, которая, возможно, пригодится Вам в завтрашней проповеди..."
"Cher révérend." "Je prends la liberté de vous soumettre un extrait de Matthieu, que vous trouverez peut-être utile pour votre sermon..."
Я цитировал Матфея.
Je citais Mathieu.
Вы неверно цитировали Матфея. Матфей говорит "многие", а не "некоторые."
Vous le citiez mal.
Гомер, советую тебе вспомнить 26 псалом 7 главы Евангелия от Матфея. О человеке безрассудном, "который построил дом свой на песке".
Homer, pensez un peu à Mathieu, chapitre 7, verset 26, le pauvre fou qui a bâti sa maison sur le sable.
А вы вспомните Матфея, 17 псалом 21 главы.
Et vous, pensez un peu à Mathieu, 21 : 17.
А теперь по просьбе Эмили я зачитаю отрывок из Евангелия от Матфея, глава 11-я.
Selon les volontés d'Emily, je vais lire l'évangile selon Saint Mathieu, chapitre 11.
- Да, Послание к коринфянам, книга Иезекииля, Откровение, Евангелие от Матфея и Луки.
Les Corinthiens, Ezéchiel, l'Apocalypse, Matthieu et Luc.
( прим. пер. : отсылка к Евангелие от Матфея 5 : 40 ). - Мы должны их вернуть.
- Il faut les rappeler.
Евангелие от Матфея.
l'Évangile selon saint Matthieu...
- Спасибо. - Св. Матфея?
Matthews?
МАТФЕЯ ГЛАВНЫЙ ВХОД
MATTHEWS ENTRÉE PRINCIPALE
МАТФЕЯ
MATTHEW
Евангелие от Матфея.
- Quoi? Le Livre de Matthew.
Я читал из Матфея.
Je lisais l'Evangile selon Mathieu.
Плоды дерева - из Евангелия от Матфея.
Le fruit de l'arbre et tout ça? C'est Mathieu.
В Евангелии от Матфея говорится :
Comme disait Mathieu :
Евангелие от Матфея. Глава 7, стих 12.
Tiré du livre de Matthieu 7 : 12.
Евангелие от Матфея ( гл.25, ст.31 — 33 )
Il sépare Son peuple. À Sa droite, les moutons. Les chèvres à Sa gauche.
Евангелие от Матфея 5 : 15.
Matthieu 5, verset 15.
Евангелие от Матфея, родословие Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама.
Matthew 1, le livre de la généalogie de Jésus Christ, le fils de David, le fils de Abraham.
Больница святого Матфея
ÉTUDES PSYCHIATRIQUES HÔPITAL ST MATTHEW
Я пытаюсь найти списки пациентов и сотрудников больницы св. Матфея.
Je cherche la liste du personnel et des patients de l'hôpital St Matthew.
Я работаю с доктором Кейном из больницы святого Матфея.
Je travaille avec le Dr Kane, de l'hôpital St Matthew.
Больницу святого Матфея закрыли в 52 году.
St Matthew a fermé en 1952. Qui êtes-vous?
Когда я попала в больницу святого Матфея доктор Кейн применял новый метод лечения расстройства личности. Он запирал пациентов в комнате с зеркалами на несколько дней вынуждая их посмотреть себе в лицо.
Á l'époque où j'étais à St Matthew, la thérapie du Dr Kane pour les troubles de la personnalité consistait à enfermer plusieurs jours le patient dans une pièce couverte de miroirs pour le forcer à affronter sa propre image.
Я нашел его в Евангелии от Матфея, 7 : 15.
J'ai trouvé ma réponse dans Matthieu, chapitre 7, verset 15.
Сегодня мои чтения попадут в ленту прямо в в середине Евангелия от Матфея, 23.
Aujourd'hui, mon ruban marque-page est au verset 23 de Mathieu.
Евангелие от Матфея, 23 :
Mathieu 23 :
Отсюда члены семьи гoсти из-за рубежа и все oстальные прoйдут к кафедральнoму сoбoру Св. Матфея.
D'ici, les membres de la famille... les visiteurs étrangers et d'autres, marcheront jusqu'à la cathédrale St Matthieu.
Евангелие от Матфея глава 13 стих 24. Это притча о врагах, которые посеяли плевелы среди доброго семени, чтобы уничтожить урожай.
Une parabole sur un groupe d'ennemis qui sèment des mauvaises graines pour gâcher les récoltes.
Евангелие от Матфея, глава 19, стих 24
Mathieu 19 : 24
От Матфея 16 : 18 : " и я говорю тебе : ты
Matthew 16 : 18 : "Et je te dis, tu es Pierre..."
От Матфея, если не ошибаюсь.
Matthieu, si je ne me trompes pas. Et le dessin?
От Матфея... глава 12, стих 30.
Matthieu... Chapitre 12, verset 30.
"Я посылаю вас, как овец среди волков..." Евангелие от Матфея 10 : 16
Je vous envoie telles des brebis parmi les loups Matthieu 10 : 16
По настоянию Матфея, я молюсь за тех, кто подвергает меня гонениям.
Comme Mathieu l'incite, je prie pour ceux qui me persécutent.
Евангелие от Матфея.
Livre de Matthew.
"Просите, и получите". От Матфея 7 : 7.
"Demande, et tu recevras." Matthieu Psaume 7, verset 7.
От Матфея 5 : 29-30
Matthieu 5 : 29 et 30.
Да, я думала об этом, но самый популярный — Евангелие от Матфея, глава 6, стих 22. а там говорится о свете и глазах.
Oui, j'y ai pensé, mais le plus populaire est Matthieu 6 : 22 et il concerne la lumière et les yeux.
Если ударишь - мы в расчете согласно Исходу, Левиту и Евангелию от Матфея.
Si vous le faites, alors nous sommes encore, selon Exodus, Leviticus et Matthieu.
От Матфея 5 : 11
Matthieu 5 : 11
В Евангелие от Матфея говорится : "Блаженны плачущие, ибо они утешатся".
Heureux les affligés, car ils seront consolés
Евангелие от Матфея, глава 6, стих 27.
Matthieu, chapitre 6 verset 27.
искать и обрящете " Матфея 7 : 7..
cherche et tu trouveras. " Mattieu 7 : 7.
Да, думаю, что вы правы. Посмотри Матфея 10 : 32-33.
Regarde dans Matthieu 10 : 32-33.
С тем же успехом она могла бы назвать имена Матфея, Марка, Луки и Иоанна.
Elle aurait pu dire que c'était Matthew, Mark, Luke et John.
"Евангелие от Матфея" Придет война, и ты будешь среди первых жертв.
La guerre viendra, et tu feras partie de ses premières victimes.
Матфея.
St.
- Я был у святого Матфея.
Je reviens de St Matt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]