Мать tradutor Francês
32,189 parallel translation
Когда ваша мать вас забрала, ваш отец встретил Марго.
Après votre mère, il a rencontré Margot.
Твоя мать говорила тебе об Отчизне?
Est-ce que ta mère t'a déjà parlé de la mère patrie?
Моя мать?
Ma mère?
Мать мне солгала.
Ma mère m'a menti.
Твоя мама сказала, ты была Труди как мать, ты ее воспитывала.
Ta maman me disait que tu étais comme une mère pour Trudy la façon dont tu t'en occupais.
Твою мать, снова как с соком.
Fils de pute, ça recommence comme le jus de prune.
Твою мать.
Tu te fous de moi.
А следом пришлось выбирать : или я сяду на 3 года, или мать моих детей – на много дольше.
Et la seule chose dont je me souvienne ensuite, c'est de devoir choisir entre faire 3 ans de prison, ou éloigner la mère de mes enfants pour bien plus longtemps.
Я рассказывал, что моя мать была учителем?
T'ai-je déjà dit que ma mère était prof?
Ты же знаешь, что твоя мать выследит вас, куда бы вы ни отправились.
Tu sais que ta mère te traquera peu importe où tu iras.
Ты мне не мать.
Tu n'es pas ma mère.
Твою мать.
- Merde! - Mon Dieu.
Твою же мать!
Putain!
Парень, которого мы там оставили был военным, мать его так, и даже он погиб.
Seigneur, le type qu'on a laissé là-bas... il était dans l'armée, et il est mort!
Надо мной там издевались маньяки. Уж прости, что не могу собраться, мать твою за ногу!
J'ai été mutilée par des maniaques, donc excuse-moi si je n'arrive pas à me reprendre, bordel!
Твою мать.
Merde.
Пусть вернет мой Груденовский мяч, мать его!
Je veux récupérer le ballon de Gruden.
Внимание, мать вашу!
Écoutez-moi, bordel de merde!
- А-мать вашу-минь!
- Amen, putain!
- Вдарим прямо сейчас, мать его!
Oui, pourquoi attendre?
Это было такое облегчение, я посмотрел на мать, она улыбалась.
C'était un soulagement. J'ai vu ma mère qui souriait...
- Мать плакала.
- Ma mère.
- Мать, ну-ну.
Ah, les mamans!
- Хороши финансовые менеджеры, мать вашу, ничего не скажешь.
J'ai jamais rencontré des conseillers financiers aussi pauvres!
- Гребаный Даллас, мать его!
Ces fils de putes de Dallas! Bande d'enculés!
- Твою мать, это что вообще?
C'est une blague?
- Твою мать, может, тогда сам попробуешь, Дэннис?
T'as qu'à le faire, Dennis!
Мать твою!
Merde!
- Ах, твою мать!
- Enfoiré!
Лови! Ты должен поймать.
T'as pas le droit de la rater.
- Твою мать, кто она, говори!
- Qui c'était, putain? - Arrête de me dire ça.
- Вашу мать, пришлите копов!
- Envoyez les flics, putain!
Твою ж мать.
Merde.
- Я одинокая мать и пытаюсь прокормить свою семью.
Je suis une mère célibataire qui essaie de s'en sortir comme elle peut.
- Вашу мать.
Merde!
- Да, мать её!
- Elle est... Putain!
Твою мать!
Merde.
Я украла у ребёнка мать...
J'ai rendu ce bébé orphelin de mère.
- Да твою же мать.
Bon sang.
- Твою мать!
Merde!
- Твою мать. Чёрт.
Putain.
Вытащи нас отсюда, мать твою!
Sors nous d'ici, putain!
Твою мать.
Putain!
Твою же мать. Боже.
Merde.
- Твою мать. Не может быть!
Merde.
- Твою мать!
Putain, ma main.
Поймать их!
Attrapez-les!
- Твою мать.
- Tu rêves!
- Твою мать, Сидни!
Va te faire foutre, Sidney!
Твою мать!
- Putain.
Вашу мать.
Mon Dieu.
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать тереза 50
мать двоих детей 21
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать тереза 50
мать двоих детей 21
мать вашу 525
мать его так 16
мать твою за ногу 31
мать его 546
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать говорит 25
мать его так 16
мать твою за ногу 31
мать его 546
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать говорит 25