Метка tradutor Francês
260 parallel translation
Метка доносчика!
- La marque du mouchard.
- Что за метка? - А ты не знаешь?
- C'est quoi, cette marque?
Метка милосердия от его самого доброго Величества Короля Георга.
Rebelles, votre attention. Une marque de clémence de Sa Gracieuse Majesté le roi George.
На вас теперь метка ценного скота.
Vous portez la marque d'un excellent troupeau.
МЕТКА ГИДЕОНА
"LE SIGNE DE GEDEON"
- У неё метка, ваше святейшество. Я видел.
- Elle a les marques, je les ai vues.
Но в 153-ем метка 4, есть Туманность Мутары.
- À 1-5-3-4, Nébuleuse Mutara.
Это какая-то метка, они их на зоне используют.
C'est une sorte de code qu'ils ont en taule.
Это - метка, сделанная лазером.
Marqués au laser.
На висках сына есть метка от когтейЛеопарда.
Le léopard aux griffes puissantes a laissé une marque indélébile sur les tempes de l'enfant.
- Метка, Джим
- La tache, Jim.
Это метка, Джим.
C'est une tache, Jim.
Черная метка, парень
C'est la tache noire, petit.
Черная метка, я так и думал
La tache noire, je m'en doutais.
Эта, черная метка, теперь не на что не годится
Cette tache noire, elle ne sert pas à grand chose, si?
Курс 341, метка 20.
Position 341, point 20.
Носовые сканеры зафиксировали "Ксозу" по курсу 017 метка 346.
Le Xhosa est à la position 017, marque 346.
Можете определить их курс? Судя по вектору подпространственных искажений, я бы сказал, что они на курсе... 269 метка 032.
- A en juger par la perturbation, je dirais qu'ils se dirigent vers la position 269, marque 032.
Капитан... Я зафиксировал какие-то обломки. Курс 025 метка 319.
Capitaine, nuée de débris à la position 025, marque 319.
Я фиксирую варп-сигнатуры по курсу 187 метка 025.
Je relève un amas de signatures de distorsion par 187, marque 025.
Большая масса льда и ионизированного газа вошла в сенсорный диапазон, направление 215, метка 3.
Masse de glace et de gaz ionisé, position 215, marque 3.
Новый курс 015, метка 47.
Nouvelles coordonnées 0-1-5, point 4-7.
Энергетический выброс по курсу 210, метка 315.
Afflux d'énergie. Position 210, marque 315.
Отведите нас на курс 318, метка 215. Сконцентрируйте огонь на кораблях, атакующих слева по корме.
Concentrez les tirs sur les vaisseaux attaquant à bâbord.
Теперь они на курсе 158 метка 325.
- Nouvelle trajectoire : 158, point 325.
Шесть рейдеров мятежников приближаются по курсу 354 метка 008.
Six intercepteurs rebelles approchent. Position 354, marque 008.
Они устанавливают курс... 3-2-7, метка 2-1-5. Возвращаются в Клингонскую Империю.
Ils mettent le cap sur l'Empire klingon, position 327 marque 215.
Курс 057 метка 009.
Position 057, marque 009.
Вот так, желтая метка, отправляешь... и ящик приходит, возвращается сюда.
Drapeau jaune sorti et la caisse revient à son point de départ.
Установить курс на кардассианскую границу, направление 054 метка 093.
Cap sur la frontière cardassienne, position 054, marque 093.
Курс 183 метка 97.
Position 183, marque 97.
244 метка 12.
244 marque 12.
302 метка 133.
302 marque 133.
У нас компания, капитан. Два корабля Доминиона движутся сюда, курс 197 метка 135.
Il y a deux vaisseaux du Dominion, position 1 97, marque 1 35.
Я что-то фиксирую. Это большой флот Доминиона по курсу 004 метка 009.
Je détecte une vaste flotte du Dominion, position 004, marque 009.
Небольшая нейтрино-сигнатура, направление... 218 метка 135.
Une petite signature de neutrinos, position 218, marque 135.
Курс 180 метка ноль.
Cap sur 180, marque 0.
Прокладываю курс 031 метка 355.
Cap sur 031, marque 355.
У тебя есть родовая метка на внутренней стороне бедра.
T'as une tache de naissance en croissant de lune.
На этом метка Дьявола!
Celui-ci a la marque de Satan!
- О, я забыла! У него была метка! - Метка?
Oh, et il avait une marque.
На монстре была метка. Джонатан увидел ее и он вроде как...
Le monstre portait une marque.
Просто... метка.
C'est juste... la marque.
Именно поэтому на мне вытатуирована его метка, чтобы я не недооценивал его в следующий раз.
Je me suis fait tatouer cette marque pour ne pas le sous-estimer la prochaine fois.
Большие лапы, метка на ее голове.
Longs bras, une marque sur le front.
Метка доносчика.
- T'es ignorant ou quoi?
Метка доносчика?
La marque du mouchard.
- Метка доносчика.
- La marque du mouchard.
Как метка, а?
Oui.
Метка.
35 secondes avant interface entrée.
- Метка!
- La marque.