Минета tradutor Francês
66 parallel translation
Это по поводу минета.
À cause des pipes.
После минета он любит, когда ему выливают сперму в рот. Во время поцелуя.
Une fois qu'on l'a sucé, il aime qu'on lui recrache son sperme dans la bouche.
Каждое утро начинается с минета.
Une pipe tous les matins.
- Ты бросишь женщину... которая испытывает к тебе искреннюю глубокую привязанность... которая готова делить с тобой невзгоды и радости... возможно, будущую мать твоего ребенка... из-за какого-то минета?
T'es en train de me dire... que tu renoncerais à une femme pour qui tu comptes vraiment... qui partagerait tes espoirs, tes peurs et tes rêves... peut-être la future mère de tes enfants... pour une pipe?
Если шеф узнает, какой тонкий мастер уличного минета, условно-досрочно.. .. тут обосновался, что он скажет? - Ну ладно, ладно, хорошо.
Au fait, ton patron sait que tu gagnais ta vie en taillant des pipes et que tu es en conditionnelle?
А на самом деле после минета директору студии в Лос-Анджелесе я уверена, что получу ведущую роль в летнем блокбастере.
Mais en fait... Grâce à moi, le directeur du studio de L.A. A eu la pipe de sa vie.
Только ради минета.
Bah, dans un sens, si.
К нашей подруге Эшли приходил этот парень и давал урок минета.
Notre amie Ashley a fait venir ce type qui donne un cours de pipe.
Секрет хорошего минета это концентрация.
Le secret d'une bonne pipe, c'est la concentration.
У меня не было минета 7 лет.
Ça fait 7 ans que je n'en ai pas eu.
Джуди предает после минета.
Judith trahit en faisant des pipes.
Как насчет самого лучшего минета в твоей жизни?
Si je te faisais la meilleure pipe de ta vie?
Как на счет минета?
Et si je vous suçais?
Одну гуманитарная помощь за два минета.
Une ration de nourriture contre deux pipes.
Тогда она исполнила... от 10-ти да 15-ти секунд минета. Хорошо.
Puis elle m'a taillé une pipe pendant 1 0 ou 1 5 secondes.
Он отказался от минета от своей бывшей, полу-минет.
- Il quoi? Il a refusé une pipe de son ex alors qu'elle était déjà entamée.
Ты все равно еще слишком молод для минета!
Tu es trop jeune pour ça, de toute façon.
Это знак минета. Минетный знак.
C'est le signe pour une pipe.
А не опасно чистить зубы после минета?
C'est grave de se brosser les dents après avoir sucé une queue?
Что-то типа само - минета?
une sorte de féca-fellation en solo?
- Ни одного минета!
Je n'ai jamais fait ça!
Да? Если честно, я пришел сюда только ради минета
je suis venu pour la pipe.
"Извините, я королева минета"
Je suis la reine de la pipe Ah oui?
"Правда? Я бы не отказался от минета!"
J'adorerais une pipe
Могу я побеспокоить вас по поводу минета? "
Cela me semble un peu dégradant. mais avec votre cœur. Que diriez-vous d'une sucette?
" О, Рэджинальд, как насчет быстренького минета?
Reginald! Une petite gâterie à la mi-temps?
Королевский отсос от моей королевы минета " " Когда двое влюблены – это прекрасно Тим Тибоу, пожалуйста, не подведи нас "
De ma reine de la pipe ça donne des ailes ne nous déçois pas
"Обрызганная спермой королева минета"?
La Reine de la pipe aspergée de foutre?
Я должен вернуться на репетицию Кстати, если "Обрызганная спермой королева минета" возьмет премию "Тони", не ждите, что я приглашу вас на автопати
je dois retourner répéter. ne vous attendez pas à être conviés à la fête.
"Королева Минета!"
La Reine de la pipe!
Да, мы можем немного помочь тебе с подтекстом Как насчет вместо "Обрызганной спермой королевы минета"
On peut t'aider pour les sous-entendus. on mettait...
Он повелся на старое-доброе предложение минета.
Il est tombé pour la dernière offre d'emploi.
Я могу лизать тебе яйца во время минета.
Je peux te lécher les couilles pendant que je te suce.
А как насчёт старого доброго минета?
Eh bien, que dirais-tu d'une bonne vieille pipe à l'ancienne?
- Ты же не хочешь этого делать... Не из-за идиотского же минета!
Tu veux pas faire ça, pas pour une stupide fellation.
О, как мило. Ты нашел смайлик для минета.
Cool, t'as trouvé le smiley pour une pipe.
С каких это пор ты отказывался от минета?
Depuis quand tu refuse une pipe?
Как насчет минета, помогу тебе расслабиться?
et si je te faisais une pipe ça t'aiderait à te relaxer?
- Эндрю Минета?
Votre père est Andrew Mineta?
Тут нет даже подружки Джека Кристи Минета.
La petite-amie de Jack, Kristy Mineta ne sont pas sur la liste.
Он все испортил из-за минета.
Il a tout gâché à cause d'une pipe.
Как насчёт минета?
Que dirais-tu d'une pipe?
Как насчёт минета?
Pourquoi pas une pipe?
slurpy - одно из названий минета а потом получить газировка * { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E }.
♪ sortir avec quelques floozies ♪ puis prendre des slurpies
На самом деле, безумие началось с самого первого дня. Когда один из брокеров, Бэн Дженнер, окрестил лифт, путем минета от ассистентки.
En fait, la folie a commencé dès notre premier jour, quand un courtier, Ben Jenner, a baptisé l'ascenseur en se faisant sucer par une adjointe aux ventes.
Не от ебли или минета?
Pas par une baise ou pas une pipe?
До полного счастья не хватает лишь минета.
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un blog-jo.
Не принимайте важных решений после минета.
Prenez jamais de décision importante après une pipe.
Давай каждой из них по шоту "Минета" за мой счёт.
Je leur paie une tournée de blowjobs.
И не осталось ничего, кроме тебя, сисек, задницы, траха, минета.
Ies pipes et la baise à l'horizon.
Что может быть лучше хорошего воскресного минета? "
Rien de tel pendant un dimanche de football