Мириам tradutor Francês
332 parallel translation
Мириам, милая. Как красиво.
Myriam!
Милая Мириам, мужчина совершает глупость только раз.
Un homme peut faire l'idiot une fois, mais pas plus.
Поздравляю, Мириам, это победа.
Bravo pour votre victoire!
У нас всё получится, правда, Мириам?
Bien sûr.
Мириам, я выкорчевываю этот пень уже 2 года.
Ça me ferait mal de caner.
- Ну ладно, Мириам, ты уже достаточно навела красоту, поехали.
Ça va, Marian, vous êtes assez belle comme ça. Qu'elle se dépêche et qu'on parte!
- Здравствуй, Мириам. - Где Стоунволл?
II avait soif.
Можно устроить большой праздник, так ведь, Мириам?
- Oui, fêtons ça en grand.
Для тебя тоже, Мириам. Я испугался. А потом папа взял того человека и швырнул его прямо на пол.
J'avais peur, et puis papa a fait voltiger un homme!
- Мириам. Подходите, я хочу сказать кое-что важное.
J'ai une chose importante à vous dire.
- Джо, я хочу танцевать. - О, Мириам, они заперли меня здесь.
Lls m'ont bouclé, Marian.
- Мириам, я поеду.
- J'irai!
Мириам, Если у Льюиса хватит смелости начать всё заново, я не подведу его.
Les Lewis sont repartis à zéro, je ne les abandonnerai pas.
Я не могу сказать Джо, как будет лучше, Мириам.
Ce n'est pas à moi d'en juger.
Не спорь со мной, Мириам.
Ne discute pas.
Вот, Мириам. Спрячь это.
Cachez ça.
Ради тебя, Мириам... Джо и маленького Джо.
Pour vous, Marian... pour Joe et le petit.
Никогда - это долго, Мириам.
Jamais, c'est bien long, Marian.
Мириам - жена, Тирза - дочь.
Miriam, épouse. Tirzah, fille.
Это я, Мириам.
C'est moi, Miriam.
Он здоров, Мириам.
Il se porte bien, Miriam.
Мириам.
- Myriam.
Мириам! Твой полдник.
Myriam, ton goûter!
Ты в каком классе, Мириам?
- En quelle classe es-tu, Myriam?
Мы с женой раздумываем, что бы взять Мириам - латынь или современные языки?
On se demande s'il vaut mieux que Myriam fasse Latin ou Moderne?
Мириам!
Myriam!
- Сегодня? Но это невозможно, месье Фортунат. Завтра у Мириам сочинение по французскому.
Impossible, Myriam compose demain en Français.
Морис! Пригласи Мириам переночевать у нас.
Maurice, si tu invitais Myriam à dormir chez nous?
За Мириам.
Pour Myriam...
Мириам... открой сейф.
Miriam... ouvrez la chambre forte.
Мириам себя на смех подымает.
Miriam se ridiculise.
- Я поняла, Мириам!
- Je sais, Miriam!
Ты познакомишься с несколькими девочками, которые также приехали из Америки, например с Мириам.
Vous trouverez quelques américaines parmi ces filles--Miriam, par exemple.
O, а я - Мириам.
Je m'appelle Miriam.
А это - Мириам.
- Et voici Miriam.
Императрица Нимфо! Мириам, что ты здесь делаешь?
Miriam, que fais-tu là?
- Ты должна помнить, Мириам.
Tu dois te rappeler.
Я просто хотела сказать Мириам Я не смогу завтра прийти. Миссис Блейлок.
Je voulais dire á Miriam que je ne pourrais pas venir demain.
Мириам так сказала?
Elle dit ça?
Мириам - просто чудо. Она мой лучший друг, но Джон- -
Miriam est ma meilleure amie.
Убей меня, Мириам.
Tue-moi, Miriam.
Прошу, Мириам.
Je t'en supplie.
Мириам, ты неисправима.
Tu es incorrigible!
Анри, рада вас видеть. Здравствуйте, Мириам.
Quel plaisir de vous voir!
До свидания, Мириам. Я скучал.
Vous m'avez manqué.
Она в порядке, Мириам, всё нормально.
Pas la peine, Marian. Merci beaucoup.
Бах! Бах! Оружие лишь инструмент, Мириам.
Un revolver n'est pas pire qu'une hache, qu'une bêche...
Мириам, милая, собирайся.
Prépare-toi.
Мириам, не говори так.
- Ne dis pas ça.
- А Мириам здесь?
Miriam est là?
Мириам говорила, что у тебя большой талант.
Miriam dit que vous êtes très douée.