English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Моррис

Моррис tradutor Francês

594 parallel translation
Подумай ещё раз, Моррис.
Réfléchissez encore, Morris.
Меня зовут Моррис Флинт.
Mon nom est Morris Flint.
- Итак, Моррис...
- Alors, Morris...
Это наш долг, Моррис!
- C'est notre devoir, Morris!
- М-р Моррис Флинт.
- Morris Flint.
Ты и я, Мэки Мак Макферсон и Моррис Флинт.
Nous deux, Macky McPherson et Morris Flint.
- Не надо, Моррис.
- Ne vous tracassez pas, Morris.
- В качестве Шерлок Холмса и д-ра Ватсона мы получали такие поручения, которые Моррис Флинт и Мэки Мак Макферсон никогда бы не получили.
- En tant que Sherlock Holmes et Dr. Watson on nous confia des affaires que Morris Flint et Macky Mac McPherson n'auraient jamais eu!
— Ведь это капитан Мак-Моррис, не правда ли?
- Le capitaine MacMorris? - Oui, je crois.
Ну, как дела, капитан Мак-Моррис? Вы бросили ваш подкоп?
Allons allons, capitaine MacMorris, avez-vous quitté les mines?
Капитан Мак-Моррис! Умоляю вас, соблаговолите немного побеседовать со мной ; отчасти — чтобы я мог укрепить своё мнение, отчасти для сатисфакции — как бы это сказать — моего ума...
Capitaine MacMorris, voulez-vous échanger quelques propos, en partie pour satisfaire mon opinion et pour celle de mon esprit,
Если вы придаёте моим словам — как бы это сказать — совсем другой смысл, капитан Мак-Моррис, то я, чего доброго, подумаю, что вы недостаточно любезны со мной, недостаточно меня уважаете. А ведь я ничем не хуже вас — и по части военной дисциплины, и по части происхождения, да и во всех других смыслах.
Si vous comprenez autre chose que ce qui est dit, vous ne me traitez pas avec l'affabilité qui est de mise, étant aussi brave que vous, tant dans les disciplines de guerre que dans ma lignée entre autre.
Моррис с берегового патруля, где вы?
Morris! Où êtes-vous?
Говорит Моррис. Огибаем Нейви Айлэнд.
Nous sommes au large de Navy Island.
Мистер Старки? Говорит Моррис.
M. Starkey, ici Morris.
Моррис, вы можете их догнать?
Morris! Pouvez-vous les rattraper?
У меня всё, мисс Моррис.
Ce sera tout, Mlle Morris.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
J'ai tué M. Brady et passé une heure de folie avec Mlle Morris. Puis, j'ai mis le feu à 300 000 volumes.
Для тебя она просто мисс Моррис, предмет офисного гарнитура.
Pour toi, elle n'existe pas. C'est une Mlle Morris, un dictaphone, qui fait partie des meubles.
- Доброе утро, мисс Моррис.
Bonjour, Mlle Morris.
Жизнь может быть прекрасна, мисс Моррис.
La vie peut être très belle.
- Мистер Уильям Моррис?
- M. William Morris.
Алло, мистер Моррис, это Поляков из Чикаго.
Allô. M. Morris? Ici Poliakoff à Chicago.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды. Они защищали интересы нашего города.
Borders, Morris et Short étaient les tueurs appointés de la Cie minière chargés de défendre nos intérêts et ceux de cette ville.
Моя дорогая, сэр Ричард и леди Моррис прибывают сегодня вечером. На две ночи. Понимаешь, они увидели наше объявление.
Ma chére, Sir Richard et Lady Morris, qui arrivent ce soir pour deux nuits, ont vu notre annonce dans "Maisons de Campagne".
Сэр Ричард и леди Моррис.
- Sir Richard et Lady Morris.
О... вы - сэр Ричард и леди Моррис, я прошу прощения.
Oh, c'est vous, Sir Richard et Lady Morris. Excusez-moi.
Моррис наконец прищучил Реда за торговлю травой.
Morris a serré Red pour son trafic de gnôle.
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Tout ce qu'on savait sur lui... c'est qu'il était le fils... d'un acteur Yiddish, nommé Morris Zelig... dont sa performance, comme Puck... dans une version orthodoxe de Le Songe d'une Nuit d'Eté... était froidement acclamée.
На смертном одре Моррис Зелиг сказал сыну... что жизнь - это кошмар бессмысленных страданий... и единственный совет, который он может ему дать - не выделяться.
Sur son lit de mort, Morris Zelig dit a son fils... que la vie n'est qu'un cauchemar de souffrances... et lui donne un conseil... celui de conserver les ficelles.
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил : "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу".
Hé bien, mon oncle Morris, le célèbre diabétique de Brooklyn, disait : "Si tu te détestes, alors tu détestes ton travail."
Когда Моррис вернется домой... то мы с ним поболтаем.
Quand Morris rentrera... Iui et moi, on fera un brin de causette.
Тише, Моррис.
Doucement, Maurice!
Моррис безобиден.
Maurice est inoffensif.
Для Всемирной Сети Новостей, Наоми Моррис, Берлин.
Pour World News, Nomi Morris, Berlin.
Стюарт Панкин И Говард Моррис в роли Моряка
La hausse de ses actions de 6 $ à 82, déclenchée par la décision de Bolt d'acheter une bonne partie du centre-ville de Los Angeles.
"Нет, это был не я сэр, это был Джонни Моррис!"
C'était pas moi, m'sieu. C'était le p tit Jean Morris qui les a volés.
Мистер Квинси П. Моррис.
M. Quincey P. Morris!
Квинси П. Моррис, из Техаса.
Un Texan. Quincey P. Morris.
Хорошенько стерегите ее, мистер Моррис.
Veillez sur elle, M. Morris.
Единственым, кого видел, был мой дядя Моррис, которому было 94.
Le seul que j'aie vu c'était mon oncle Morris qui avait 94 ans.
Тпру, Моррис, тпру.
Whoa, Morris! Whoa!
Дарлин Моррис. Та самая.
C'est la même Darlene Morris.
Дарлин Моррис?
Darlene Morris?
И все... Мисс Моррис вы разведены. Был спор о детях?
Mme Morris, pendant le divorce, y a-t-il eu un conflit afférent à la garde?
Руби Моррис и раньше бегала из дома.
Ce ne serait pas la première fois que Ruby part de chez elle.
- Мс. Моррис...
- Mme Morris?
Мс. Моррис, пожалуйста! Уделите минуточку!
Je vous en prie, laissez-moi vous expliquer.
Моррис?
– Maurice?
Белль! Моррис!
– Belle!
Мс. Моррис?
Mme Morris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]