Морская звезда tradutor Francês
28 parallel translation
Шеф морская звезда.
Regardez, chef, une étoile de mer.
Встретились на берегу Красотка - морская звезда И красавчик - моллюск...
La belle moule d'Akita et le concombre de mer de Tsugaru folâtraient seuls sur la plage
Морская звезда прижалась к моллюску, обняла его жарко...
La moule se colla à lui et le serra très fort
Доброе утро, Морская Звезда.
Bonjour, étoile de mer.
Должен сказать, Морская Звезда, я польщен тем что ты интересуешься моей работой. И я считаю тебя очень красивой.
Etoile de mer, l'intérêt... que tu manifestes pour mon travail m'honore.
Морская Звезда?
Etoile de mer?
Морская Звезда, ты идешь плавать?
Est-ce que tu vas te baigner?
Морская звезда. Морская звезда в его коктейле.
Étoile de mer dans cocktail génétique.
Смотри, я морская звезда.
Regardez, je suis une étoile de mer.
Чем шире я раздвигаюсь чем более плоским я становлюсь, как морская звезда, понимаешь?
Plus je suis allongé et étiré, plus je suis plat, comme une étoile de mer, OK?
А морская звезда случайно не была в шортах? ( из мультсериала "Губка Боб" )
L'étoile avait un short vert?
Десять лет назад, Морская Звезда попалась на серево-востоке и опустилась на дно.
Il y a dix ans, le Sea Star a coulé.
Что тебе больше нравится, папа, стеклышко на берегу моря или морская звезда?
Tu préfères quoi, galet ou étoile de mer?
Определенно морская звезда.
L'étoile, c'est sûr.
О, морская звезда.
Oh, l'étoile de mer.
Надеюсь, Пол упакует парочку коралловых полипов, потому что эта морская звезда очень голодная.
J'espère que Paul ramasse des polypes de corail. parce-que cette étoile de mer est gourmande.
Морская звезда ест коралловые полипы.
l'étoile de mer mange des polypes de corail.
Что это значит, госпожа морская звезда?
♪ What's it mean, Mrs. starfish? ♪
Тогда мне придется провести весь обед, зная, что морская звезда проводит день лучше чем я.
Eh bien, je devrais manger tout en sachant que cette étoile de mer passe une meilleure journée que moi.
Морская звезда-мутант из ада?
Étoile de mer mutante de l'enfer?
Тьфу, морская звезда.
Berk , l'étoile de mer.
- Морская звезда?
- L'étoile de mer?
Она не делает в постели ничего, она просто лежит там как, блядь, морская звезда.
Elle ne fait rien du tout au lit, elle s'allonge là comme une putain d'étoile de mer .
Следовательно, морская звезда.
Du coup, l'étoile de mer .
Морская звезда!
Étoile de mer !
♪ Морская звезда продавала дома ♪
L'étoile de mer vend des maisons
О, Боже. Это Морская Звезда.
C'était le Sea Star.