English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мою сестру

Мою сестру tradutor Francês

808 parallel translation
- Она ждёт мою сестру!
Quelle tuile!
- Он убил мою сестру.
- Il a tué ma sœur.
- Целуешь мою сестру, да?
C'est ma sœur.
А еще он обожает мою сестру Виту.
- Oui. Il aime aussi beaucoup ma sœur Veta.
Мэри. Мою сестру.
Mary, ma sœur.
тогда верни мне деньги. Зачем? ты же увидишь мою сестру голой.
- Ma soeur à poil, ça vaut bien ça!
Я оторву мою сестру от твоей груди! Брось нож! Ты что, дурак?
Je vais arracher ma sœur de ton cœur.
- Он убил мою сестру?
A-t-il tué ma sœur?
Мою сестру? Вчера я отвезла её в приют в предместье города.
Maintenant vous pouvez y aller et mettre le chat dehors.
Могу я представить вам мою сестру, сэр?
Puis-je vous présenter ma soeur?
- Отпусти её. Отпусти мою сестру!
- Laissez ma sœur tranquille!
Помнишь мою сестру?
Tu te souviens de ma sœur?
Мою сестру?
- Ma soeur?
Ты не имел права оставлять нигера в комнате, позорить мою сестру.
Vous n'aviez pas le droit de laisser rester ce nègre.
Окада, прости мою сестру.
Okada, excuse ma soeur.
Как ты смеешь беспокоить мою сестру?
Alors! Qu'est-ce que tu as à déranger ma sœur?
Я... я не уеду, пока не выясню, что случилось. Я не могу уехать домой, пока не узнаю, почему убили мою сестру.
Je resterai ici jusqu'à ce que je sache ce qui est réellement arrivé à ma sœur.
Не могли бы Вы сказать мне, где найти мою сестру?
Et je voudrais que vous me disiez où se trouve ma sœur.
Если еще хоть раз тронешь мою сестру, я тебя убью.
Si tu touches encore ma soeur, je te tue!
Не знаю, кто ты - но только пожалуйста, оставь мою сестру в покое.
Je ne sais pas qui vous êtes, mais épargnez ma petite sœur!
Мы прибыли, правитель Некрон, чтобы начать переговоры между нашими народами, и чтобы вернуть мою сестру Тигру, которую твои воины похитили подлым образом!
Seigneur Nekron, nous sommes venus pour négocier. Et demander le retour de ma sœur Teegra que vos guerriers ont bassement enlevée.
Ты сам знаешь, Некрон, это предложили прежде, чем похитить мою сестру!
Vous savez très bien que cette offre a été faite avant que vos sous-fifres n'enlèvent ma sœur.
Мой отец бьет мою сестру, и моего брата, и меня.
Mon père a battu ma soeur,
Моя мать бьет моего отца... и мою сестру, и меня, и моего брата.
Ma mère a battu mon père... et ma soeur et moi, ont battu mon frère.
Было прекрасно видеть мою сестру и Леонарда вместе.
C'était merveilleux de voir ma soeur et Leonard ensemble.
Это был конец Грогана,.. ... человека, который убил моего отца, изнасиловал и убил мою сестру,.. ... сжег мое ранчо, застрелил мою собаку, и украл мою библию!
C'en était fini de Grogan, l'homme qui avait tué mon père, violé et assassiné ma soeur, brûlé mon ranch, tué mon chien et volé ma bible.
Как ты мог оставить мою сестру.
T'as laissé ma sœur toute seule.
Зайди ко мне домой и трахни мою сестру!
Viens chez moi baiser ma sœur!
Лучше мою сестру, чем мою маму, хотя моя мама недурна.
Mieux vaut ma sœur que ma mère, bien que ma mère soit pas mal.
Незнакомец испражнился на мою сестру.
Un étranger a déféqué sur ma soeur.
Простите меня, шериф, но я просто хотела попрощаться, потому что уезжаю на два дня в Тэйкому чтобы навестить мою сестру Гвен и её мужа, Ларри, родивших малыша на прошлой неделе.
Shérif, je voulais juste vous dire au revoir. Vous savez que je vais à Tacoma, voir ma sœur Gwen et son mari qui vient d'avoir un bébé.
- Ты не видела мою сестру?
- Je ne retrouve plus ma soeur.
Да, я должен записать мою сестру, Ельзу.
Oui, je dois enregistrer ma soeur Elsa.
Мою сестру, миссис Понглтон, вы знаете,... а это мой друг, мистер Вустер.
Vous savez ma s œ ur, Mme Pongleton. Et c'est mon ami, Bertie Wooster.
Мою сестру уже перевели в палату.
Ma sœur est dans sa chambre.
Они избили Лон Виня и мою сестру.
Ils ont tabassé Long, Vinh et ma sœur.
Вот вам за мою сестру! "
Ça c'est pour ma soeur!
- Вы же не мою сестру?
- Tu n'as rien pris de ma soeur?
Он был верующий, трудолюбивый, любил мать и мою сестру.
C'était un être religieux Travailleur Gentil envers ma mère et ma sœur.
Ты трахал мою сестру, Джек?
C'est ma sœur que tu t'es envoyée?
Если бы кто-то обесчестил мою сестру, я бы сделал или заплатил бы все, что потребуется,
Si quelqu'un avait souillé ma soeur, je paierais n'importe quel prix
Я хочу принести извинения за мою сестру.
Je vous prie de l'excuser. Elle n'a pas voulu vous manquer de respect.
Кто убил мою сестру?
Qui a tué ma soeur?
Князь, вы найдете меня здесь ; я вас провожу ко мне ; мне хочется самому вам представить мою маму и сестру.
Prince, vous me retrouverez ici, je vous conduirai à la maison, je tiens à vous présenter moi-même à ma mère et à ma sœur.
Они разорили мой дом, стали причиной смерти моего отца, выгнали мою сестру и моего сына из родного дома.
Il n'y a rien de plus horrible que la guerre!
Это, возможно, не будет беспокоить мою сестру
C'est un industriel.
Комиссар, я поберегу мою двоюродную сестру Луизу, жену Рошо.
Commissaire, je voudrais éviter la peine à ma cousine Luisa, l'épouse de Roscio.
и за сестру Хайди, и за свояка Курта, и за сестру Анну, и за мою дочь.
Pour ma soeur Heide... pour mon beau-frère Kurt... pour ma soeur Anna... pour ma fille.
Несите горячее. Прошу прощения за мою непочтительную сестру.
N'enseigne pas tes superstitions... à ces jeunes garçons.
Ты совсем стер из памяти мою старшую сестру?
Tu as complètement effacé ma soeur aînée de ta mémoire?
Мою старшую сестру.
Ma soeur aînée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]