Моё солнышко tradutor Francês
47 parallel translation
Разумеется, моё солнышко.
Bien sur, mon petit cadeau du ciel.
Спи спокойно, моё солнышко.
Goodbye, ma douce. Ma sweet potato. Chouquinolette.
Доброе утро, моё солнышко.
- Bonjour, ma chère.
- Да, моё солнышко?
- Oui, ma petite fleur.
Ты моё солнышко.
Tu es mon soleil.
Иди ко мне, моё солнышко.
Oui, ma petite chérie.
У меня только моё Солнышко.
Je n'ai que ma Solnyschka.
Это Мег, моё солнышко, которая отправилась на север в Талахаси, чтобы изучать право в стране янки.
Il y a Meg, mon rayon de soleil, partie vers le nord à Tallahassee, pour étudier le droit au pays des Yankees.
Рокко, солнышко мое.
Merci, mon trésor!
Кучу, целую кучу вещей ты делаешь просто замечательно, но думать, солнышко мое, это не про тебя.
Tu es très doué pour beaucoup de choses, mais penser, chéri, n'en fait pas partie.
Мое солнышко, детка,.
Mon coeur, ma puce.
Солнышко моё.
Mon cœur.
Что, мое солнышко?
- Quoi donc, ma chérie?
Солнышко моё.
Mon petit ange.
Где мое солнышко? - Я не знаю, мама.
Où est mon rayon de soleil?
Солнышко мое, ты на свободе.
Mon rayon de soleil, tu es libre! Oh, mon bébé.
Солнышко моё.
Bonjour, mon coeur!
Потому что ты мое солнышко.
Ma chérie, c'est toi.
Солнышко моё!
Mon petit bonhomme!
Солнышко мое, вставай!
Lève-toi, joli soleil...
Иду, мое солнышко.
Viens, ma colombe.
Совсем-совсем, солнышко мое.
Plus que jamais, mon trésor.
Я тебя, мое солнышко, очень-очень люблю.
Je t'aime plus que tout autre chose dans le monde.
Я тебя очень-очень люблю, мое солнышко.
Je t'aime plus que tout ailleurs dans le monde, ma chérie.
Ты мое солнышко.
Mon ange...
- Иди ко мне сюда. - Иди к маме. Иди мое солнышко...
Viens me voir, mon ange.
О, да, я здесь, мое солнышко!
Qui c'est ça? C'est mon ange adoré.
Солнышко моё, люблю!
Mon amour...
Ты все еще маленьким Мое солнышко.
Tu es un magnifique petit homme.
Привет мое солнышко!
- Coucou.
Это ты мое щекастенькое солнышко!
mon caramel plein de soleil.
Солнышко встало, а мое еще нет. Лежит рядом со мной и сладко посапывает.
Sunshine shine mmm, I got mine carve it on the willow talking to my pillow
Мелита, девочка моя единственная, солнышко мое ясное, благодаря тебе у нас с Джованной теперь будет сын, о котором мы давно мечтали.
Melita, mon joyau, mon amour, ma fille unique, et dans tous les sens du terme, grâce à toi, aujourd'hui, j'ai le fils dont Giovanna et moi avons longtemps rêvé.
Ой, солнышко мое.
Oh, mon cœur.
Мое солнышко.
Mon cœur.
Песня была "Ты мое солнышко".
La chanson était "You are my sunshine."
♪ Ты моё солнышко, ♪
♪ You are my sunshine ♪
Да, солнышко мое?
- Oui, mon amour?
Мое маленькое солнышко.
Tu es ma petite chérie.
Это мое кресло, солнышко.
C'est mon fauteuil, chéri.
Я должна была прийти увидеть мое маленькое солнышко.
Je devais venir et voir ma petite Solnushka.
Люблю, солнышко моё.
Je t'aime, ma puce.
Моё маленькое солнышко
Mon petit potiron,
Солнышко моё ненаглядное.
Mon jolie, jolie bébé.
солнышко 1843
мое сердце 119
моё сердце 82
мое сокровище 42
моё сокровище 25
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
мое слово 27
мое сердце 119
моё сердце 82
мое сокровище 42
моё сокровище 25
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
мое слово 27