English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мур

Мур tradutor Francês

943 parallel translation
Не спускайте с них глаз, Сеймур.
Surveillez-les bien, Seymour.
Сэр Джордж и леди Мур.
Sir George et Lady Moor. M. Tennant.
Это на Бодмин Мур.
A Bodmin Moor.
Ездили в Будмин Мур и обратно.
A Bodmin Moor, et retour.
Мистер и миссис Мур.
M. et Mme Moore.
Позвольте мне представить Вашему милостивому величеству Леди Элизабет и Розмари Сеймур.
Puis-je présenter à votre Gracieuse Majesté... les comtesses Elisabeth et Rosemary Seymour?
Вам понравится Броган-Мур. Его прекрасно обучили...
Brogan-Moore s'est très bien formé avec moi.
Вы знаете мистера Мэйхью, это Броган-Мур, а это опасный Леонард Воул.
Me Mayhew, Me Brogan-Moore. Et Léonard Vole. Fouillez-le, il est peut-être armé d'un batteur.
Это мистер Броган-Мур. Здравствуйте.
Enchanté.
Мистер Броган-Мур возглавит защиту.
Me Brogan-Moore assurera la défense.
Извините, Броган-Мур.
Permettez, Brogan-Moore.
Все в порядке, Броган-Мур, с этого момента я беру это дело.
Ça ne fait rien, Brogan-Moore. Je reprends l'affaire en main.
А мои сведущие коллеги сэр Уилфрид Робертс и мистер Броган-Мур представляют защиту.
Sir Wilfrid Robarts et Me Brogan-Moore représentent la défense.
Простите меня, Броган-Мур, Картер.
Vous permettez?
Дьюк Мур, Джоанна Ли, Карл Энтони, Норма МакКарти
Original eng. subs : FredFal
[При Каллоден Мур, шотландские Горные кланы, верные Принцу Чарльзу Эдварду, сражались с англичанами и немцами верными английскому монарху, Королю Джорджу. Ввиду превосходящей огневой мощи, Горцы бежали с поля битвы.]
Dans la lande de Culloden, une bataille fait rage entre Écossais et tuniques rouges.
Все мужчины нашего клана лежат в грязи Каллодер Мур.
Tous les hommes de notre clan gisent dans la boue de la lande de Culloden.
Присмотри за ними, Сеймур.
Restez avec elles, Seymour.
Мистер Энтони и сержант Мур.
M. Anthony et Sergent Moore.
Капрал Сэймур, разъяснит вам подробности ваших дежурств.
Le Caporal Seymour vous donnera les détails de vos postes. Je n'ai pas mentionné les sifflements de loup.
- Тогда в первую. Я сделаю главной новостью Сару Джей Мур. Репортаж Мэй Берри из Сан-Франциско.
En une, Sara Jane Moore en manchette avec Mayberry à San Francisco.
Говард Бил мгновенно превратился в бога. И похоже, что сейчас он может перерасти даже Мэри Тайлер Мур.
Howard Beale est lancé, un Dieu instantané, il va devenir plus populaire que Mary Tyler Moore!
Это встречается не так уж редко, мистер Сеймур.
Cela n'a rien de rare Mr Seymour.
Мистер Сеймур готов, например, выложить четыреста гиней.
Mr Seymour a déjà offert quatre cents guinées.
Быть может, и в этом мистер Сеймур оказывает вам услугу, сэр.
Peut-être vous rendra-t-il service là encore.
Сеймур, Ноиз, Пуленки.
Seymour, Noyes, les Poulenc.
Мистер Сеймур сейчас в Саутгемптоне вместе с моим мужем.
Mr Seymour est à Southampton avec mon mari.
Мистер Сеймур тоже не может быть в Саутгемптоне, ибо сегодня утром он встретил моего слугу в Рэдстоке и спрашивал про меня. А когда узнал, что я питаю надежду увидеть вас, он, по словам слуги, был более чем доволен.
Mr Seymour ne saurait être à Southampton car il s'est enquis de moi ce matin à Radstock et, apprenant que j'espérais vous voir, il fut plus qu'enchanté.
Быть может, я бы и ответил на эти вопросы, мистер Сеймур, если бы не чувствовал, что правда вас вовсе не интересует.
Je répondrais volontiers Mr Seymour, si je ne pensais que mes réponses véridiques ne pourraient en rien vous intéresser.
Предоставляю вам самому судить об этом, мистер Сеймур, как землевладельцу.
Propriétaire vous-même, je vous en laisse juge.
Эта история - загадка для меня, хотя у меня есть сильные подозрения, мистер Тэлманн, мистер Сеймур, мистер Ноиз. То же самое я мог бы сказать о самой миссис Герберт и ее дочери, будь они здесь, этих двух дамах, так охотно подписавших свои контракты.
L'affaire est un mystère pour moi, bien que je soupçonne fortement Mr Talmann, Mr Seymour, Mr Noyes et, si elles étaient ici, Mrs Herbert elle-même et Mrs Talmann qui se sont liées volontairement par leurs contrats.
Вот-вот, мур-мур-мур, продолжай, мне нравится.
Oh. Oh, RrRrRr, RRRrrrRRrr. Encore, ouiiii, c'est trrrrrrréss agréable.
Схватки у миссис Мур участились.
Mme Moore a davantage de contractions.
МАС был ничего, и шоу Мэри Тилер Мур.
'" Sex Machine'",'" Le Jour du Seigneur'".
Доктор Мур, а дети в утробе видят сны?
Docteur... Les fœtus rêvent?
Нам позвонил доктор Мур.
On a eu un appel... du docteur Moore...
Директор Сеймур Скиннер.
Principal Seymour Skinner.
Привет Сеймур.
Bonjour, Seymour.
Сеймур, во всем и всегда виноваты дети да?
Toujours la faute des enfants, hein, Seymour?
Очень хорошо, Сеймур. А дети у вас умные или просто такими кажутся?
Les enfants sont-ils aussi brillants qu'il y paraît?
Сеймур, ты руководишь суровой рукой.
Seymour, vous êtes un chef.
Сеймур, я планировал предложить вам должность помощника окружного школьного инспектора а теперь отдам эту вакансию Холлоуэю.
Seymour, j'avais envisagé de vous nommer inspecteur adjoint, mais c'est Holloway qui aura le poste.
Спасибо Сеймур.
- Merci, Seymour. Pour te récompenser d'être aussi studieux, j'ai décidé de te réintégrer à l'école. Oui.
- Боб Мур?
Bob Moore?
- Правильно, да, Боб Мур.
C'est ça, Bob Moore.
- А где доктор Мур?
Où est le Dr Moore?
- Боб Мур заслуживал большей преданности.
La mémoire de votre ami Bob mérite mieux que ça!
- Боб Мур тоже был сообразительный. Но я пресёк это. - Да, ты пресёк.
Bob Moore aussi, était malin mais j'y ai mis un terme.
А, Броган-Мур, входите, входите.
- Brogan-Moore, entrez!
Все в ваших руках, Броган-Мур.
M. Vole est disponible et très franc.
Мистер Броган-Мур обязательно сообщит об этом в суде.
- C'est ce que nous dirons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]