English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мурлыкать

Мурлыкать tradutor Francês

15 parallel translation
Мардж, я прошу сыграть ярость а ты продолжаешь мурлыкать!
Marge, Marge. Je demande de la rage et vous me donnez de l'agacement.
И могла сидеть у меня на коленках целый день и мурлыкать.
Il venait sur mes genoux et ronronnait toute la journée.
Романтичная музыка, как бывает в кино, не звучала, так что пришлось мурлыкать мотив.
Il y avait pas de musique romantique, comme au cinéma. Alors j'ai fredonné quelque chose.
И тогда Нина сказала, чтоб я перестал мурлыкать.
Et elle m'a dit d'arrêter.
А потом я снова начал мурлыкать чисто бессознательно.
Mais j'ai recommencé sans m'en rendre compte.
Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж.
Sa voix pouvait faire roucouler une marmotte. Ses costumes faisaient passer Sinatra pour un clodo.
Ну что, теперь ты будешь мурлыкать или что?
Qu'est-ce qui te prend? J'ai pas le temps... Moi non plus.
Жать на газ, пока мотор не начнет мурлыкать.
Pomper l'essence jusqu'à ce que le moteur ronronne.
я почешу старухе за ухом, и скоро она будет лежать у меня на коленях и мурлыкать, как кошечка.
Je vais gratter cette fille derrière les oreilles, et bientôt elle va se pelotonner sur mes genoux, ronronnant comme un chaton.
Я серьезно! Этот мощный двигатель может мурлыкать, как крадущаяся пума, но в этот раз, Дерек, ты серьезно перегрел мой двигатель, и мне понадобится несколько кругов для охлаждения мотора, когда ты вернешься, если ты понимаешь, о чем я.
- Ce moteur haute performance semble ronronner comme un puma, mais cette fois, tu as sérieusement surchauffé mon moteur et j'exige des tours de décélération à ton retour,
Зак продолжает мурлыкать, мисис Хек!
Zack ronronne, Mme Heck!
Ты можешь мурлыкать столько, сколько пожелаешь.
Tu peux ronronner pendant des heures.
Ты заставляешь мою внутреннюю кошечку мурлыкать.
Je ronronne de l'intérieur.
Команда Стрелы может заставила Старлинг Сити мурлыкать, как котенок, но весь остальной мир ещё крайне опасен.
L'équipe Arrow fait peut être ronronner Starling City comme un chaton, mais le reste du monde est toujours dangereux.
Хорошо, Хенри.Он может мурлыкать.
Ça va. Il peut ronronner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]