English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Н ] / Найду работу

Найду работу tradutor Francês

332 parallel translation
И, если ты выгонишь меня из этого шоу, я найду работу в другом.
Si tu me vires, je trouverai un autre spectacle.
Я найду работу, может, уедем куда-нибудь в глубинку.
Je trouverai du travail.
Я найду работу и уйду отсюда. Или ты не мой отец!
Je vais trouver du travail et partir d'ici, et tu n'es plus mon père!
И, может быть, я там найду работу.
J'y trouverai peut-ètre du travail.
- К тому времени я найду работу.
- J'aurai déjà un travail.
И я превращусь в бродягу, если не найду работу.
Je ferai plus qu'y ressembler si je continue comme ça.
Гарантирую. - У меня нет сейчас денег, но я найду работу и...
- Je n'ai pas d'argent
Найду работу, может.
Trouver un job.
Я найду работу, мне всего пятьдесят пять.
Ils nous mettent en faillite. Je n'ai que 55 ans.
Может, найду работу на Ремингтоне.
Travailler chez Remington, comme démonstrateur.
Я тебе найду работу как только мы вернемся
Je t'aurai un bon emploi dès notre retour.
Когда найду работу, отведу тебя в лучший ресторан.
Dès qu'on aura du boulot, je t'emmènerai au restaurant le plus rupin de la ville.
Я найду работу.
Je trouverai du travail.
Как только я найду работу получше, она прекратит.
Ma bru a bien changé. On n'avait pas le choix.
Заодно осмотрюсь. Может найду работу.
Je veux regarder dans le coin s'il y a du boulot quelque part.
Это - чтобы жить, пока я не найду работу.
C'est pour tenir le coup en attendant de travailler.
Ну я найду работу когда вернёмся и поступлю на полгода позже.
Je prendrai un boulot en revenant et je démarrerai six mois plus tard.
Я не знаю Я найду работу, заработаю денег Может привезу её сюда, не знаю.
Je veux trouver un boulot, gagner un peu de fric et la faire venir ici.
Найду работу, квартиру.
Trouver un boulot, un toit...
Я буду носить свитер. И чем же ты будешь заниматься? Найду работу.
là-bas?
Я отдами остальное, когда вернусь в Сидней и найду работу.
Je paierai le reste quand j'aurai un job à Sydney.
Если найду тебе работу.
Vous voulez que je regarde?
Я найду там работу, и сразу же пошлю за тобой.
Dès que j'aurai un travail, je te ferai venir.
Сейчас, я найду нужную работу.
Maintenant, je vais trouver le bon métier.
В понедельник я найду тебе работу. Если это не исправит тебя, то... - Куда ты?
Lundi, je te trouverai un travail, et tu te tiendras doit.
Я найду вам другую работу...
Je vous trouverai d'autres occupations.
- Найду другую работу.
- Je trouverai un autre poste.
Я найду другую работу, еще что-то -
Entendu.
Найду другую работу.
Je trouverai un autre travail.
Пойду на работу.
Je dois retourner au bureau!
Почему бы вам не забрать их завтра утром, когда я уйду на работу?
Venez les prendre demain matin, alors.
Я думаю, не пойду я на эту работу Не говори глупости
- Je ne veux pas de cet emploi.
Может, я сегодня найду работу.
Aujourd'hui, je vais peut-être avoir du travail.
Я найду другую работу.
Je vais avoir un super boulot.
Я пришел сказать, что завтра я пойду на работу.
Je vous informe que demain j'irai travailler à la fabrique.
Просто превосходно. И как я пойду на работу в своих рваных туфлях?
Fais-moi la liste de ce qu'il te faut pour être à la mode.
Если вам нечем заняться, то я найду вам работу.
Les corvées ne manquent pas...
Я же сказал тебе, завтра выйду на работу.
Je te l'ai dit, demain, c'est moi le responsable.
Ладно, тогда найду работу.
Je travaillerai, alors.
Я найду тебе работу, денежную работу.
Je te trouverai du travail qui rapporte.
А теперь иди в свою редакцию как хороший мальчик, и я тоже пойду на работу.
Je t'aime. Voilà, va sagement au journal, je vais travailler.
- Пойду завтра на работу.
- J'y vais et je commence demain.
Если я уйду на работу, с тобой ничего не случится?
Tu survivras si je vais travailler?
Я найду другую работу.
De toute façon je m'en trouverai un autre de travail.
А я пойду на работу, и мне будет так хорошо первый час, а потом очень и очень медленно я превращусь в кусок грязи.
J'irai travailler, je serai follement bien... pendant la première heure, et après... tout doucement, je me transformerai en petit tas de poussière.
Я найду работу.
Je prendrai un boulot.
Найду ему другую работу. Может быть я услышу что-нибудь.
- Peut-être lui trouver un job.
Он с общежития мне не дает выехать, пока не найду себе работу.
Il me laissera circuler que si j'ai un boulot.
Я найду вам работу.
Je vous trouverai du travail.
Я отменю все встречи на сегодня и найду Вам работу.
Vous savez quoi? J'annule mes rendez-vous et je vous fais engager ici!
Слушай, если не хочешь, чтобы я шёл на работу, я не пойду.
Si tu veux pas que je bosse sur ce film, je n'irai pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]