Нас могут увидеть tradutor Francês
23 parallel translation
Ты боишься, что нас могут увидеть вместе?
Vous avez peur qu'on nous voie ensemble?
- Не приближайся, нас могут увидеть.
- Éloigne-toi, on pourrait nous voir.
Слишком опасно, нас могут увидеть.
Nous n'allons pas chez Elias, c'est trop risqué.
- Нас могут увидеть.
Tu sais, on nous voit.
Нас могут увидеть.
On pourrait me voir.
Тебя смущает, что нас могут увидеть вместе?
Vous avez honte d'être vu avec moi?
Нас могут увидеть!
Quelqu'un pourrait nous voir!
Нас могут увидеть.
On pourrait être vus.
Нас могут увидеть.
Quelqu'un pourrait nous voir.
Перестань. Нас могут увидеть.
Quelqu'un va nous voir.
ќтпусти, нас могут увидеть.
Lâche-moi. On pourrait nous voir.
Нас могут увидеть.
On est exposé.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Quand je pense à Orville et à Wilbur Wright, debout sur leur colline à Kitty Hawk... jouant à pile ou face "le premier vol en aéroplane"... et quand je pense à nous aujourd'hui, je remercie Dieu de vivre dans un pays... où s'exprime ce qu'il y a de mieux et de plus beau dans l'homme.
Учитель говорит, что Аллах больше любит слепых, потому что они не могут видеть а я говорю ему : " Если бы это было так, он не создал бы нас слепыми... потому что мы не можем Его увидеть.
Le maître dit que Dieu aime plus les aveugles car ils ne voient pas... je lui ai dit que dans ce cas Il ne nous aurait pas fait aveugles... nous empêchant ainsi de le voir.
Не будем стоять у окна, они могут увидеть нас.
Ne reste pas près de la fenêtre. Ils pourraient nous voir.
Твои одногруппники могут увидеть нас. - И что?
Arrête, on nous voit.
Они могут нас увидеть.
On va nous voir.
Думаете, они могут нас увидеть?
- Ils peuvent nous voir.
Когда взойдёт солнце, они могут увидеть нас.
Après le lever du soleil, ils peuvent nous voir.
Я думаю, они могут даже выделить кого-то, кого считают отличным, и включить его в худшую тройку, чтобы увидеть его соло и посмотреть, в состоянии ли мы справиться с оказываемым на нас давлением.
Je pense qu'ils peuvent prendre quelqu'un qui est génial pour le mettre avec les derniers pour qu'ils puissent le voir chanter et voir s'il tient la pression.
Я поведу ее на роскошный ужин, куда-нибудь в романтическое место, где все могут увидеть нас, может, даже попадем на "шестую страницу".
Je l'emmène dans un restaurant chic, romantique, où tout le monde nous verra, et on finira peut-être en page six.
Люди Адриана Кросса могут увидеть нас.
L'équipe d'Adrian Cross nous verrait arriver de loin.