Нил tradutor Francês
2,306 parallel translation
Нил, девушка Нила Кэйли,
- Neal et sa copine Kaylee.
Нил! Она у меня!
Neel, je l'ai eu!
Нил?
Neel?
Нил наш приёмный сын.
Neel est notre fils adoptif.
А до этого Нил убегал?
Est-ce que Neel a déjà tenté de s'enfuir avant?
Нил Коди, 8 лет.
Neel Cody, huit ans.
Девочка не упомянула крики, Нил либо не видел нападающего, и человек закрыл ему рот, либо...
La fille n'a pas parlé de cris, donc Neel n'a pas vu son agresseur et celui-ci l'a baillonné ou...
Нил увидел знакомое лицо.
Neel a vu un visage qui ne l'a pas effrayé.
Съезди в интернат, где жил Нил.
Bien. Maintenant va voir le foyer où Neel vivait.
Пропал мальчик-шайен, Нил Коди.
Un garçon Cheyenne, Neel Cody, est porté disparu.
Нил Коди.
Neel Cody
Нил Коди, другой приёмный ребёнок, был похищен вчера.
Neel Cody, un autre enfant placé Cheyenne, a été enlevé hier.
К тому же, пусть Нил и клиент, другие два мальчика – нет.
D'ailleurs, même si Neel était un client, les deux autres garçons, non.
Нил Кэссиди.
Neal Cassidy.
Нил...
Neal.
Тэсс, кто такой Нил Мендел из "Чедмур Капитал"?
Tess, qui est Neil Mendal de Chadmore Capital?
Сабрина, Нил Мендел - ваш клиент?
Sabrina, Neil Mendel est un client?
Может, Нил приставал к ней, она защищалась.
Peut-être que Neil l'a forcé, elle a résisté.
Должно быть, об этом Нил говорил со своим адвокатом.
Ça doit être ce que Neil était en train de dire à son avocat.
Допустим, что Дрейк узнал, что Нил собирается его сдать.
Disons... que Drake a découvert que Neil allait l'exposer.
Шакил О'Нил пробрался в дом и наделал в памперс этому малышу!
Shaquille O'Neal a fait dans la couche du petit.
Да, я переправился через Тигрис через Нил, и не было абсолютно никакого транспорта.
J'ai pris le Tigre et le Nil, c'était désert!
Ты меня слышал, Нил?
Tu m'as entendu, Neil?
Беги, Нил, Беги, маленький мерзавец!
Cours, Neil! - Cours, petit salopiaud!
Так держать, Нил!
Vas-y, Neil. BRAQUAGE EN COURS
Нил? Нил. Это дядя Джек.
Neil, c'est l'oncle Jack.
Слушай, Нил, мне нужно поговорить с ним.
Écoute, Neil, il faut que je lui parle.
Нил.
- Neil.
Да будет так, Нил.
C'est déjà fait, Neil...
Нил говорит, что несколько лет назад какой-то парень понял как обогнать кого-то на водяной горке. Это правда?
Neil dit qu'un gamin a doublé quelqu'un dans le toboggan.
Это физически невозможно, Нил!
C'est impossible.
Не прерывай его, Нил!
Ne l'interromps pas.
Я только что сказал это, Нил!
T'es obligé de répéter?
Заткнись, Нил!
Tais-toi, Neil!
Нил Армстронг : Это маленький шаг для человека...
C'est un petit pas pour l'homme...
Меня зовут Нил Сэмпат и я из ACN, и я люблю наблюдать за митингами.
Je suis Neal Sampat d'ACN et j'adorerais assister à la réunion.
Нил Неберсол не подозреваемый.
Neil Nebersol n'est pas suspect.
Нил.
Neil.
Тогда О'Нил даст тебе тумака. Живо.
O'Neil te met un coup dans les roupettes.
Я помогу ей! Навались на нее всем весом, О'Нил!
Fais contrepoids, O'Neil!
О'Нил, твою мать!
O'Neil, bordel!
- Да? - О'Нил.
- O'Neil.
Нил Янг мчался на очень старой тачке, дым валил из каждого окна
Neil Young arriva super vite dans une super vieille caisse, de la fumée sortait de chaque fenêtre.
O'Нил.
O'Neil.
O'Нил!
O'Neil!
Нил, если они смогли добраться до Флинна, то...
Neal, s'ils peuvent avoir Flynn comme ça...
Нил : Эллен сказала, что в этом медальоне есть ключ, который поможет найти коробку с доказательствами Как мы сделаем это?
Ellen a dit que ce qui est dans ce pendentif est la clé pour trouver la boite avec les preuves.
Нил, нам нужно поговорить
Neal, nous devons parler.
Нил.
- Neal.
Нил.
Neil...
О, Нил.
Oh, Neil!