Обними меня покрепче tradutor Francês
20 parallel translation
Обними меня покрепче!
Serre-moi plus fort!
Боже, обними меня покрепче.
Serre-moi fort!
Обними меня покрепче...
Serre-moi fort...
Обними меня покрепче.
Fais-moi un autre câlin.
Ты выглядишь, как хиппи. - Обними меня покрепче.
Tu ressembles à une hippie.
Обними меня покрепче.
- Serre-moi contre toi.
"Подойди и обними меня покрепче, мое тело тоскует по тебе"
Venez et suivez moi Mon corps a besoin de vous.
Обними меня покрепче.
On va l'avoir, cet enfant. Serre-moi fort.
Обними меня покрепче.
Serre-moi fort, s'il te plaît.
♪ Обними меня покрепче ♪ ♪ Кропотливые цифры ♪
Je vous aime tous
♪ Обними меня покрепче ♪ ♪ Кропотливые цифры ♪ ♪ Зудящие штаны ♪
Je vous aime tous
Просто обними меня покрепче, ладно?
Fais-moi un câlin, d'accord?
Обними меня покрепче, маленький танцор.
J'en ferais bien mon quatre heures.
О, не пытайся остановиться, детка. Обними меня покрепче.
N'essaie pas de te défiler Serre-moi contre toi
Обними меня. Покрепче.
Serre-moi fort.
Ну, обними ее покрепче за меня и Джули.
Tu lui fais un gros câlin de notre part à July et moi.
* Просто обними меня покрепче и скажи, что будешь скучать по мне. *
Ne me renvoyez pas.
♪ Обними меня покрепче ♪
Doigts délicats Culotte irritante
Обними меня за шею, и держись покрепче.
Mets tes bras autour de mon cou. et accroche toi bien fort, ok?
обними меня 452
обними меня крепко 18
покрепче 30
обнимаю 80
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обнимемся 164
обними его 19
обнимите меня 31
обними меня крепко 18
покрепче 30
обнимаю 80
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обнимемся 164
обними его 19
обнимите меня 31