Одумайтесь tradutor Francês
13 parallel translation
Товарищи, одумайтесь! Если в Москве узнают, что мы остановились... в королевских апартаментах, у нас будут серьезные неприятности.
Je vous préviens, si Moscou apprend qu'on est dans l'appartement royal, on aura des ennuis.
Одумайтесь.
Soyez raisonnable.
Умоляю вас, одумайтесь.
Je vous prie de changer d'avis.
Так что... Одумайтесь!
Alors... pensez-y.
Одумайтесь! Пожалуйста!
Réfléchissez-y!
- Жерар, одумайтесь. - Нет.
Gerard, vous devez vraiment reconsidérer tout ça.
Люди, одумайтесь.
Ne faites pas ça, messieurs.
Одумайтесь.
Penses-y.
Миссис Пауэлл. Одумайтесь, это плохая затея.
Je dois vraiment vous avertir contre tout ça.
Сэр, прошу, одумайтесь!
Monsieur, ne faite pas ça!
Одумайтесь, тoварищ Тимoфеев!
Détrompez-vous, camarade Timofeyev!
- Одумайтесь, давайте вернемся.
Je ne peux pas.
Одумайтесь!
Regardez!