Он меня укусил tradutor Francês
86 parallel translation
Он меня укусил. Ничего, это пустяки.
Il m'a mordu la main.
Он меня укусил.
Il m'a mordu!
Блядь, он меня укусил!
J'ai été mordu.
С тех пор, как он меня укусил... я мучаюсь галлюцинациями, у меня возникают видения.
Depuis qu'il m'a mordu, j'ai... J'ai ces hallucinations et ces visions.
- Он меня укусил. Я заболею бешенством.
Il m'a mordu!
Он меня укусил.
Il m'a mordu.
- Он меня укусил.
- ll m'a mordu.
Он меня укусил!
Elle m'a mordu!
Знаю, но он меня укусил.
- Oui, je sais, mais il m'a mordu.
Я осматривал горло вашего отца и он укусил меня.
Votre père m'a mordu.
Я его посажу сюда, чтобы он меня опять не укусил. Нет! Нет!
Je ne vous laisserai pas le prendre.
Он укусил меня!
Il m'a mordu!
- Где он тебя укусил? - Он меня не кусал.
- Où t'a-t-il mordu?
Он пришел спросить об одной девушке, я ему сказал, что ее здесь нет, он рассердился, мы подрались, и он укусил меня.
Comme elle n'était pas là, il s'est fâché et m'a mordu.
Он укусил меня.
Il m'a mordu.
Он лает, но один пёс меня укусил.
Aboiements, mais un chien m'a mordu.
- А если бы он укусил меня?
- Et s'il m'avait mordu?
А может, я с кем-то целовалась, и он укусил меня.
Ou alors, j'embrassais quelqu'un et il m'a mordue.
Это не было свидание, и он укусил меня.
C'en était pas un et il m'a mordu!
И мы занимались любовью ранее в тот день, и это он укусил меня.
Nous avions fait l'amour. C'est lui qui m'avait mordu.
Это иллюзия. Он укусил меня.
C'est une illusion. il m'a mordue.
- Он укусил меня!
- Il m'a mordu
Он меня укусил!
Il m'a mordu!
Он укусил меня!
Il m'a bouffé!
Он же меня в зад укусил! Ты что тут себе позволяешь?
T'es malade ou quoi?
Он меня укусил! Отлично!
Génial.
Потом он тебя укусил, и ты бросил его обратно в меня, потом он укусил меня, потом нам обоим пришлось делать уколы от бешенства.
puis il m'avait mordu et on avait dû se faire vacciner contre la rage.
- Ты напугал его. - Он укусил меня.
- Tu lui as fait peur.
Капуцин. Он описал меня и укусил за нос.
Il m'a uriné dessus et m'a mordu le nez.
Он укусил меня за палец!
Il m'a mordu le doigt.
Прициус был славным псом, а потом... однажды он укусил меня.
Précieux était un gentil chien, mais un jour, sans prévenir, il m'a mordue.
- Он укусил меня
- Il m'a mordu!
Он укусил меня за колено.
Il m'a mordu au genou.
Я только хотела помочь, а он укусил меня, Уоллес.
Je voulais juste aider et il m'a mordu, Wallace.
Он укусил меня, Джек, только и всего.
Il m'a mordu, c'est tout.
И я просто стояла в очереди, Жду латте а он наклонился и укусил меня за руку.
Je faisais la queue, pour avoir mon latte, quand il s'est penché et m'a mordu le bras.
Он укусил меня.
Il m'a mordue.
Помнишь, лет восемь назад он взял меня и укусил.
Tu te souviens quand j'avais 12 ans et qu'il a essayé de me mordre?
- Он укусил меня!
Il m'a mordu, bordel!
он уже укусил меня. а когда очнулась — всё вокруг было в руинах.
Puis je suis tombée dans les pommes. Et quand je me suis réveillée, autour de moi c'était un vrai bordel.
Он меня укусил! Укусил!
- Cours, Castle!
- Он укусил меня..
Il m'a mordue.
Он напал на меня и укусил.
Il m'a soudainement attaqué et mordu.
Мой нос, он укусил меня за нос.
Mon nez - il a mordu mon nez.
Он укусил меня, вот и всё. Я даже заревел.
Il m'a mordu et tout ce que j'ai fait c'est pleurer.
Он тот, кто укусил меня Он тот кто убил девушку в лесу
Celui qui m'a mordu, celui qui a tué la fille dans les bois.
(. ) Он укусил, укусил меня!
Ça mords... ça m'as mordu!
- Он укусил меня!
- Il m'a mordu!
Он укусил меня за ногу!
On m'a mordu la jambe!
- Он укусил меня за ногу!
- Ça m'a mordu la jambe!
Тьфу! Он укусил меня!
Il m'a mordu!
он меня убьет 63
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19