English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Она ненавидит меня

Она ненавидит меня tradutor Francês

246 parallel translation
Она ненавидит меня.
Elle me hait.
Она ненавидит меня!
Elle me hait.
Не потому, что она ненавидит меня.
Ce n'est pas qu'elle me déteste, mais elle le prendra mal.
- Она ненавидит меня.
Elle me hait!
Она ненавидит меня. Она думает что я - полное дерьмо.
Elle me hait.
Она ненавидит меня. Она ненавидиттебя.
- Elle te déteste et moi avec.
Они всеравно поженились Теперь она ненавидит меня и я больше не разговариваю со своим братом.
Ils se sont mariés. elle me hait et mon frère m'ignore.
А потом, две недели назад она сказала мне, что она бисексуалка и она ненавидит меня больше всех на свете.
Ensuite elle me dit voilà deux semaines qu'elle est bisexuelle... et qu'elle me deteste plus que n'importe qui sur cette planète.
И я знаю, она ненавидит меня за то, что я с ней строга.
Et je sais qu'elle me trouve stricte...
- Она ненавидит меня, правильно?
On se voit plus tard les enfants.
Зачем она устроила этот прием? Она ненавидит меня.
Pourquoi fait-elle cette réception?
Это еще одна причина, почему она ненавидит меня.
Une autre raison pour qu'elle me haIsse.
За что она так ненавидит меня?
Pourquoi me traites-tu avec autant de rancœur?
Она меня ненавидит. С тех пор, как я увела Чарльза, хотя она в этом и не признается.
- Elle me hait... parce que j'ai épousé son Charles.
- Она ненавидит меня, все ненавидят меня.
- C'est pas vrai.
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Elle aime Mme Denver, à sa manière, mais je suis sûr qu'elle me déteste.
И только сейчас поняла, как она меня ненавидит.
Et je m'aperçois aujourd'hui qu'elle me hait.
Что это с ней? Да она меня просто ненавидит.
Elle ne peut vraiment pas me voir.
Чем больше я стараюсь заинтересовать её, тем больше она меня ненавидит.
Elle a donné une représentation exceptionnelle.
Разве ты не понимаешь, что она меня ненавидит?
Elle me hait.
И она меня ненавидит.
Elle me déteste.
Мама меня ненавидит, потому что для неё я ассоциируюсь с тем временем, что она провела в больнице без Ивана.
Maman me hait. Je représente tout le temps qu'elle a passé à l'hôpital.
Она меня ненавидит! Поэтому она сочиняет обо мне байки.
Elle invente des histoires sur moi!
Джерри эта женщина ненавидит меня так сильно что она начинает мне нравиться.
Cette femme me hait à tel point que... je commence à l'aimer.
Моя бабушка убьет меня! Она ненавидит их.
Ma grand-mère n'aime pas les rouges!
Она меня не ненавидит протсо мы очень разные.
Elle ne me déteste pas mais on est très différentes.
Она меня ненавидит и... впервые в жизни у меня писательский блок...
Elle me déteste et... J'ai ma première panne d'écrivain.
Мне кажется, она меня ненавидит.
Elle doit me détester.
Да она ненавидит меня.
Elle me hait.
Она ненавидит внимание, поэтому я сделаю так, будто это все для меня.
Comme elle déteste être au centre de l'attention, je m'y mets.
- Звонила жена Лео. - Она меня ненавидит.
- La femme de Leo a appelé.
И она меня не так уж ненавидит.
Elle me déteste pas.
Я пришел в ее квартиру, потому что был уверен, что там меня никто искать не будет... потому что она меня ненавидит.
Je vais chez elle, sûr qu'on ne m'y cherchera pas, tellement elle me déteste.
Не будь смешон. Она меня ненавидит.
Ne sois pas ridicule, elle me déteste!
Она меня ненавидит.
- Elle me hait. - Pourquoi tu dis ça?
Джулс он тоже нравится. Теперь она меня ненавидит.
Jules l'aime, aussi, et maintenant elle me déteste.
Не знаю, возможно, она меня ненавидит.
J'ai l'impression qu'elle me déteste.
Она меня ненавидит. Она меня теперь ненавидит.
Elle me déteste.
- Она меня ненавидит.
Elle me hait.
Дааа.. Держу пари, меня она ненавидит больше всех.
Oui, je parie que c'est moi qu'elle déteste le plus.
- Джим, она меня ненавидит.
- Jim, elle me déteste.
- Она меня ненавидит.
- Elle me hait.
Она теперь меня сильно ненавидит.
Elle me déteste.
За что она меня ненавидит?
Pourquoi elle me déteste?
Почему она так сильно ненавидит меня?
Non, elle pense qu'il est idiot.
- Потому что она меня ненавидит.
- Parce qu'elle me déteste.
Поэтому она меня ненавидит.
C'est pour ça qu'elle me déteste.
Она меня ненавидит.
- Elle me déteste.
Значит, я должен ей помогать, потому что она меня ненавидит. Она тебя не ненавидит.
Je dois l'aider parce qu'elle me déteste?
Она, должно быть, меня ненавидит.
Elle doit me détester
Она, наверное... действительно... меня ненавидит.
Elle doit me haïr à un point!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]