Они были любовниками tradutor Francês
39 parallel translation
Конечно, они были любовниками, и не стыдились в этом признаться.
Oui, ils étaient amants, nous ne le nierons pas!
- Да, они были любовниками.
- Oui, ils étaient amants.
Они были любовниками.
Ils étaient amants, voyez-vous.
Ты знал, что они были любовниками?
Jadis, il était l'amant de la mère
Возможно, они были любовниками.
Il a dû être amoureux.
Он не был просто профессором, они были любовниками.
Ag, il n'était pas que son prof. Ils étaient amants.
Они были любовниками.
- Ils étaient amants.
- Они были любовниками, как и говорил ваш брат.
Ils étaient amants, comme l'a dit votre frère.
Они были любовниками.
- C'était l'amant de papa.
Это... нет. Они были любовниками,
Ils étaient amants.
За тем, что они были любовниками.
Parce qu'ils étaient amants.
Очень даже имеет, поскольку они были любовниками.
Et bien, puisqu ils ont couché ensemble, ça a tout à voir avec moi.
Она опустила тот факт, что они были любовниками.
Elle omit de préciser qu'ils s'aimaient.
- Да, но если они были любовниками, почему она так испугалась его во время службы?
Oui, mais s'ils Pourquoi a-t-elle eu aussi peur de lui pendant la procession?
Это не удивительно, ведь они были любовниками.
Ce n'est pas surprenant vu qu'ils étaient amants.
Я отыскала пару писем от Мии к Фуллеру, и поняла... Они были любовниками.
J'ai regardé plusieurs e-mail de Mia à Fuller, et j'ai réalisé... qu'ils couchaient ensemble.
Они не только знали друг друга, возможно они были любовниками.
Non seulement ils se connaissaient, mais il devaient aussi être amants.
В Блечли они были любовниками.
Ils étaient amants à Bletchley. Comment le sais-tu?
Они были любовниками.
Ils étaient amants.
Может, они были любовниками.
Peut-être qu'ils étaient amants.
Они были любовниками.
Ils étaient un article.
Думаю, они были любовниками, но она его бросила.
Je crois qu'ils étaient amants, mais elle l'a quitté.
Джонни Ринго и Кейт Были любовниками, так они говорят.
Il fut un temps, ils partageaient le même lit.
Они были любовниками, синьоры.
Sir Paul et Lady Gloria étaient amants.
Они с твоим отцом были любовниками, Раймунда.
Raimunda, ma mère... avait une relation avec ton père.
Она сказала, что они с Адамом были любовниками и что она это может доказать, что у Адама есть тату...
Elle disait qu'Adam et elle étaient amants, et... qu'elle pouvait le prouver parce qu'il avait un tatouage...
А вам заплатили за то, чтобы вы сказали, что они не были любовниками.
Et on vous a payée pour dire le contraire.
Кто вам заплатил за то, чтобы вы сказали, что они не были любовниками?
- Qui vous a payée?
Они были любовниками, обвенчанными звездами.
Un amour impossible.
Я думаю, возможно они со Слейтером были любовниками.
Je me suis dit qu'elle et Slater étaient peut-être amants.
Может, они были... Любовниками?
Tu crois que peut-être ils couchaient?
В старших классах они с Брэдом были любовниками. Еще в Бисмарке они взяли за привычку облапошивать богачей.
Elle et Brad étaient des petits amis de lycée à Bismarck où ils avaient l'habitude d'arnaquer les gens riches.
Может, они с Терезой были любовниками?
Peut-être que lui et Thérèse étaient amants?
Они с Бет не были любовниками.
Il n'y a pas d'histoire d'amour entre Beth et lui.
Я не верю, что они когда-либо были любовниками
Je ne peux pas croire qu'ils aient jamais été amants?
Пишут, что они были тайными любовниками.
Ils disent qu'ils se fréquentaient en secret.
- Они с Микой были любовниками.
Elle et Micah étaient amants.
Они были любовниками.
- De leur liaison.
они были 190
они были тут 17
они были здесь 113
они были знакомы 22
они были друзьями 42
они были убиты 29
они были там 52
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были тут 17
они были здесь 113
они были знакомы 22
они были друзьями 42
они были убиты 29
они были там 52
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были женаты 22
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
любовниками 24
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
любовниками 24
они братья 29
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут думать 35
они будут там 21
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут думать 35
они будут там 21