Освальд tradutor Francês
436 parallel translation
На данный момент наш самый выдающийся продавец, замечательный человек по имени Джим Освальд, уносит домой от 75 фунтов до 150 фунтов в неделю.
A l'instant, notre meilleur vendeur, un homme merveilleux appelé Jim oswald, gagne entre 75 et 150 livres par semaine.
Освальд покинул северо-восток.
Oswald a quitté le nord-est.
Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
On le suspecte de faire du trafic d'objets volés sous le couvert d'Imperial.
А, мистер Тревис, боюсь, мистер Освальд многое после себя оставил.
M. Travis, M. Oswald a laissé des effets personnels.
- Сэр. - Мистер Освальд.
- M. Oswald.
Как Освальд мог стрелять одновременно из двух направлений?
Comment Oswald aurait-il pu tirer de 2 angles à la fois?
Что здесь делает Освальд Дьюс?
Qu'est-ce qu'Oswald Deuce fait ici?
Наверное, Освальд, чтобы варить яйца по часам. Но зачем варить яйца по часам?
- Pour cuire des œufs, je suppose.
Освальд, ну что вы такое говорите?
- Et pour quelle raison? Pensez à ce que vous dites!
Освальд, ну это уже глупо.
- Pourquoi? Oswald, ça devient idiot!
Освальд, куда вы?
Merci de me le dire. Oswald, où allez-vous?
А какие истории предпочитает твой братец Освальд?
Quel genre d'histoire aime ton frère Oswald?
- Теперь ты, Освальд.
Allez, Oswald.
Освальд и Оливер..... - сиамские близнецы.
Oswald et Oliver... des siamois!
Освальд, одного дурака вполне достаточно!
Un fou suffit là-dedans!
Я заметил, Освальд, что объектами ваших экспериментов всегда были самки.
J'ai remarqué que tous vos sujets d'expérience sont des femelles.
Эволюция в том виде, Освальд, как вы ее представляете, заканчивается мужчиной,
L'évolution telle que vous la connaissez s'arrête indubitablement à l'homme.
Кто-нибудь знает, кто такой Ли Харви Освальд?
Et Lee Harvey Oswald, vous connaissez?
Освальд в двенадцать часов на мосту.
- 12 : 00, le pont, Oswald!
Что? Всё верно. Сержант Освальд Кокрен.
Sergent Oswald Cochrane.
Это сделал не Освальд.
Ce n'était pas Oswald.
Представляешь, они взяли интервью у миссис Элены Робертс, хозяйки квартиры, где жил Освальд.
Comme, par exemple, ils ont parlé à Mme Erlene Roberts, la propriétaire d'Oswald.
Освальд Кобблпот!
Oswald Cobblepot!
Освальд - находка для Готэма.
Oswald est le nouvel enfant chéri de Gotham.
Освальд это Макс.
Oswald, c'est Max.
Освальд, давай спускайся.
Descendez, Oswald.
" Ты нужен, Освальд.
" J'ai besoin de vous, Oswald.
Освальд Кобблпот, человек-птица, баллотируется на пост мэра.
Oswald Cobblepot, l'étrange bête humaine entre en lice pour diriger Gotham.
Я - Освальд Кобблпот.
Je m'appelle Oswald Cobblepot.
Освальд, к тебе пришли.
Oswald, il y a quelqu'un qui veut vous voir.
Не смей, Освальд.
Couché, Oswald.
Отличная речь, Освальд.
Super discours, Oswald.
Я больше не Освальд!
Je ne m'appelle pas Oswald!
Доктор Освальд намерен отправить его на рентген в конце дня.
Le Dr Oswald veut lui faire passer une radio ce soir.
Освальд был педиком.
Oswald était une tapette.
Когда мой дядя сказал ему "Президента застрелили" Освальд подмигнул и сказал "Надо бы успеть в кино."
Il lui a dit qu'on avait tué le président, Oswald a fait un clin d'œil et est parti au ciné.
Да, Освальд.
Oui, j'ai dit Oswald.
Возможно, Ли Харви Освальд и не убивал Кеннеди.
Il est possible que Lee Harvey Oswald n'ait pas tué Kennedy.
Вы хотите сказать, что Освальд жив?
Vous voulez dire qu'Oswald est en vie?
Освальд убил президента.
Oswald a tué le Président.
Ли Харви Освальд.
Lee Harvey Oswald.
Ли Харви Освальд рядом с тобой покажется мальчиком.
Lee Harvey Oswald aura l'air d'un enfant de chœur.
Пять. Прямо за мной, вы видите знаменитое окно на 6 ом этаже,... из которого Освальд стрелял в Кеннеди.
Derrière moi, la fameuse fenêtre du cinquième d'où on prétend qu'Oswald a tiré sur JFK.
Думаете, это был Освальд?
D'après vous c'est pas Oswald?
Заткнись, Освальд.
La ferme, Oswald!
А где Освальд?
Où est Oswald?
Освальд возражать не будет.
Oswald ne dira rien.
Боже, Освальд, что это?
Qu'est-ce que c'est que ça?
Боже, Освальд, Вы намекаете, что этого хотела и я?
Insinues-tu que je l'étais aussi?
Освальд, перестань нести вздор.
Cesse d'être susceptible.
Освальд.
Oswald.