Отличная погода tradutor Francês
52 parallel translation
Сейчас отличная погода.
- ll ne fait pas mauvais.
Да, в Нью-Йорке отличная погода.
Oui, le temps est au beau fixe sur New-York.
Отличная погода! Думал, тебя подбодрю.
Un temps à fumer ma pipe de bruyère.
Отличная погода, шикарная музыка и, конечно, 300 студентов!
Temps d'enfer, groupes du tonnerre... et 300 inconnus en provenance de toutes les facs du pays...
Отличная погода нынче не правда ли ". Теперь попробуй ты.
"Temps bien agréable, n'est-ce pas?"
Сегодня утром отличная погода.
On a du beau temps ce matin.
Отличная погода, вам не кажется? Я не хотел вам помешать.
Il fait un temps superbe, n'est-ce-pas?
- Отличная погода.
- Il fait beau.
Ветра нет. Отличная погода для полёта.
Les conditions de vol sont parfaites.
Отличная погода!
Le temps est parfait!
Сегодня отличная погода.
... bonne journée à tous! Ouais, c'est-y pas une belle journée?
Отличная погода?
C'est un temps idéal, non?
Я хочу увидеть круговой танец, хору, быстрый и полный радости, потому, что светит солнце, потому, что мирное время, и отличная погода и это чудное время для урожая!
Je veux une grande ronde, une danse enflammée... Parce qu'il fait beau, le pays est en paix et la récolte prometteuse!
Отличная погода.
Temps magnifique.
И, шеф, сегодня отличная погода для организации челночного поиска машины.
C'est le temps idéal pour partir à la recherche d'un véhicule disparu.
Вас ждёт... отличная погода и... хороший урожай. А теперь уходите. Брехня.
Vous aurez... du beau temps... et des bonnes récoltes.
Отличная погода для игры в огромный мяч.
Un temps parfait pour les balles de plage géantes.
На улице отличная погода.
C'est une nuit assez sympa.
Сегодня в Эббет Филдс отличная погода.
C'est un jour magnifique, ici au Ebbets Field.
Отличная погода.
Très belle journée.
Э... отличная погода для уток?
Quel temps de canard.
И вам будет сопутствовать отличная погода.
Vous devriez avoir du très beau temps!
Отличная погода для шортов.
Un temps parfait pour porter un short.
Говоря об этом, сегодня отличная погода для поездки на лодке, такое здесь редкость.
en parlant de ça, Le temps est super aujourd'hui pour une virée en bateau ce qui peut être rare par ici un de mes amis propose un tour formidable.
Отличная погода.
Belle journée aujourd'hui.
Да, отличная погода, напоминает Чечню, Владимир.
Oui, le temps parfait pour un kidnapping par des Tchétchènes, Vladimir.
Похоже, на улице отличная погода.
Il a l'air de faire beau dehors.
Похоже, на сегодня предвидится отличная погода в Халифаксе.
Et bien, il semble que nous allons avoir encore plus de beau temps à Halifax aujourd'hui.
Отличная погода, и я наслаждаюсь свой сигаретой
Il fait beau et j'apprécie ma cigarette.
Сегодня отличная погода для рисования масляными красками.
Un jour comme celui-ci exige des huiles, oui!
Ну, там... Отличная погода, хороший напарник, работа, из-за которой нужно работать допоздна...
Beau temps, Bon co-équipier, des affaires qui valent le coup...
Сегодня тихий вечер и погода отличная.
C'est une belle soirée. Vous aurez du beau temps.
Жарковато, но погода отличная!
Il fait chaud, mais quel beau temps!
Погода будет отличная.
Nous aurons un temps superbe, demain.
Отличная погода сегодня.
Extra!
Погода была отличная.
Le temps était parfait.
Погода отличная, люди приятные.
Il y fait beau et les gens sont sympas.
Поскольку погода отличная, может, вы поедете с Генри в открытом экипаже?
Le temps est au beau aujourd'hui, que diriez-vous de voyager dans le cabrilolet avec mon fils, Henry?
Снимай. сегодня отличная погода
Circulez, y a rien à voir!
15-я неделя : 1 167 и это несмотря на то, что погода стоит отличная.
Semaine 15 : 1 167. Et il faisait beau.
Погода отличная.
Il fait beau.
Беспокоиться не о чем. Кстати... Отличная погода.
j'étais inquiète. devrions-nous sortir dehors?
Погода отличная.
Comme il fait beau!
Тем не менее, погода отличная и мне нужно лететь из Ньюарка в Сэйнт-Луис, потом из Ньюарка в Атлантик сити, из Атлантик-сити в Ньюарк, и потом я буду у тебя.
La météo est excellente, il me reste à faire... St Louis-Newark, Newark-Atlantic City, Atlantic City-Newark, et je serai là.
Погода отличная, небо чистое и прекрасное.
Il fait beau, l'air est propre.
Погода отличная.
Le temps est magnifique.
Погода отличная.
Il fait très beau.
Затем по четвергам, если погода отличная и собирается много людей, мы встаём в круг с барабанами.
Et après le jeudi, si le temps est bon, et qu'il y a assez de monde, on fait du tambour.
И погода отличная.
Le temps aussi.
Погода отличная.
Oui, tres beau.
Спасибо Дерек. Отличная будет погода...
J'adore ces températures.
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
отличная песня 42
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное место 145
отличная песня 42
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48