Отсос tradutor Francês
398 parallel translation
Отсос.
Aspiration.
Включите отсос.
- Tu veux que j'aspire? - Oui, c'est bon.
- Отсос!
- Succion!
Отсос!
Aspi-Suce!
Ага, или "Гуляй, отсос".
Ou bien "Dégage, nullos".
Просто небольшой отсос.
Rien qu'une pipe!
Отсос.
Aspirateur.
Вы знаете, если у вас чокнутый, всегда-хочу-отсос мужчина.
Vous savez s'il est du genre, besoin-d'une-pipe-tous-les-jours.
Отсос, пожалуйста.
Aspiration, s'il vous plaît.
- Отсос.
- Aspiration.
Полный отсос!
Ça pue de la bite.
Вы говорите, что отсос - - отличный способ заработать.
- Je m'appelle Geek. - Pardon? Geek.
Когда был постройнее. Сейчас будет больше похоже на отсос пуза.
La, je pourrais que me sucer le bide.
предлагаешь мне отсос?
Tu veux me sucer?
Ты женишься, каждый женатый мужчина которого я знаю, получает тот же ленивый отсос.
Tous les hommes mariés que je connais n'ont droit qu'à un semblant de pipe.
Официант, этот отсос ещё не готов.
Garçon, cette pipe n'est pas faite.
Это полный отсос!
Et ça craint!
- Проверьте отсос.
- Vérifiez aspiration.
Отсос.
Succion.
Отсос Бови.
- Sonde d'aspiration.
- Отсос!
- Aspiration!
Отсос.
Pompe.
Гриили отсос!
Au chiottes Greeley!
Денвер - отсос!
Denver est à chier!
Вот закончишь полицейские курсы ", и тогда я о тебе позабочусь, детка. " Так что после окончания меня снова ждет отсос.
Décroche ton diplôme " et je m'occuperai de toi." Une fois diplômé, elle me sucera à nouveau.
Ты чо блядь делаешь, отсос? !
Qu'est-ce que tu as foutu, crétin?
Роджер, я знаю, что ты занят, но это займёт всего пару секунд. Роджер, ты отсос!
Roger, je sais que tu es occupé mais ça ne va prendre qu'une seconde.
Отсос по-быстрому не желаешь, Буллок?
Une petite pipe, Bullock?
Еще отсос.
Aspiration.
Вакуумный отсос – это жесть.
- Oh! - Oh! Wow, ça c'est un aspirateur puissant.
Нужен отсос!
J'ai besoin d'aspiration!
- Еще отсос.
- Aspiration.
Скальпель 10-го размера отсос пожалуйста, спасибо
Très bien, donnez-moi une lame de 10. Un peu d'aspiration par ici, s'il vous plaît.
- Отсос
- Aspiration.
скальпель 15-го размера отсос, пожалуйста
Lame de 15. Aspiration, s'il vous plait.
Отсос, пожалуйста
Succion, s'il te plait.
Полагаю, что тебе не понадобится отсос для молока, подаренный мной.
Je crois que vous n'aurez pas besoin du tire-lait que je vous ai acheté.
Я промывал. Ладно, мне нужен отсос.
- J'irriguais.
Отсос. Мне нужен отсос.
J'ai besoin d'aspiration.
Ќебольшой отсос пр € мо здесь, пожалуйста.
Ok, petite succion ici, s'il vous plait.
Давай посмотрим "отсос".
Regardons à "pipe".
Еще не видел пениса, который вдохновил бы меня на отсос.
Je n'ai jamais vu un pénis qui m'ait donné envie de le sucer
Мне нужен отсос.
Aspiration.
Возможно, отсос от женщины, которая замужем за Богом.
Par exemple, se faire sucer par une femme qui est mariée à Dieu...
Отсос готов
Prêt pour la succion.
- Мне нужен отсос, пожалуйста.
- Ok, j'ai besoin de plus de succion, s'il vous plait
$ 40 за отсос, $ 80 трахнуться.
40 $ pour la pipe, 80 $ pour baiser.
ещё отсос здесь, пожалуйста эти колючки не отцепливаются.
Un peu plus d'aspiration ici. Ça ne veut pas venir.
Ах ты отсос!
Enculé!
- Только одна вешь от вас мне нужна, Карев, это стоять молча, и давать отсос здесь.
- Je veux que tu te taises, Karev.
Ладно, Грей, возьмите отсос.
Enlevez les pinces des voies aortiques et veineuses. - Grey, prenez l'aspiration.