Отсос tradutor Turco
410 parallel translation
Отсос.
Vakum lütfen.
Включите отсос.
- Vakum lazım mı? - Evet, gayet iyi.
- Отсос!
- Hortum!
Отсос.
Biraz emdirme.
Отсос!
Vakum ile em!
Знаете почему отсос иногда называют "оральной работой"?
Neden saksafon çalmak deniyor biliyor musunuz?
Теперь отсос.
Aspiratör.
Просто небольшой отсос.
Biraz yalayacaksın, o kadar.
Отсос.
Emici.
Вы знаете, если у вас чокнутый, всегда-хочу-отсос мужчина.
Erkeğiniz oral seks manyağı mı, değil mi bilirsiniz.
Отсос.
Haydi. - Tamam. - Emme aleti.
Ты женишься, каждый женатый мужчина которого я знаю, получает тот же ленивый отсос.
Aynen böyle beyler, bir kere evlendinizmi, artık sakso çektirmeyi unutun. Eğer sakso çektirmeyi seviyorsanız, evlilik size göre değil demektir.
Официант, этот отсос ещё не готов. Йо, брак - это жесть, чувак. Брак - реально ебаная жесть.
Aletinizi mikrofon gibi kullanıp, ses denemesi yapıyormuşcasına yapar, ya da aletinize yeni bir düşünceyi belletircesine... veya işin sonunda dalış lisansı alacakmışcasına.
- Рождество животных, чувак! Это полный отсос!
Lanet olası hayvanların Noel'i adamım.
- Проверьте отсос.
- Aspiratörü kontrol edin.
Отсос.
Emme.
Отсос Бови.
- Emici buraya.
Еще отсос
Emme.
Гриили отсос!
- Greeley dökülüyor!
Гриили отсос!
Greeley dökülüyor!
Денвер - отсос!
Denver g.t yalasın!
Вот закончишь полицейские курсы ", и тогда я о тебе позабочусь, детка. " Так что после окончания меня снова ждет отсос. Вот здорово.
Polis eğitimini bitirirsen, tekrar yine ilgileneceğim, bebeğim. " Yani mezuniyetten sonra oral seks yapacak.
Ты чо блядь делаешь, отсос? !
Ne yaptın sen, i.. ne herif!
Отсос по-быстрому не желаешь, Буллок?
Beş dakikalık oral seks mi, Bullock?
Еще отсос.
Bana emiciyi ver.
Еще отсос.
Daha fazla emme.
Вакуумный отсос – это жесть.
Vay canına. Çok kuvvetli bir vakummuş.
Нужен отсос!
Temizlemeliyiz!
Отсос.
Vakum.
- Отсос.
- Emme.
- Еще отсос.
- Şuraya biraz daha emme.
Скальпель 10-го размера отсос пожалуйста, спасибо
- Bana 10 numaralı bıçağı ver. - Buraya biraz emme, lütfen.
- Отсос
Buraya emme gerek.
скальпель 15-го размера отсос, пожалуйста
15'lik neşter. Emici, lütfen.
Отсос, пожалуйста
Emici, lütfen.
Полагаю, что тебе не понадобится отсос для молока, подаренный мной.
Sanırım sana aldığım, süt pompasına ihtiyacın olmayacak.
Ладно, мне нужен отсос. |
Tamam, biraz daha emici gerek.
- Послушайте... | - Только одна вешь от вас мне нужна, Карев, | это стоять молча, и давать отсос здесь.
Tek yapmani istedigim sey Karev, sessizce durman ve suraya emici koyman.
Мне нужен отсос.
Vakuma ihtiyacım var.
Ќебольшой отсос пр € мо здесь, пожалуйста.
suraya biraz emici lütfen.
Один у другого отсасывает, а остальные двое очень страстно лобызаются, что тревожит даже больше, чем отсос, как эти двое других седоголовых..
Biri diğerinin sikini yalıyor. Diğer ikisi tutkulu bir şekilde öpüşüyor. O kısım saksodan daha iğrenç.
Давай посмотрим "отсос".
Ağza alma'yı arayalım.
Еще не видел пениса, который вдохновил бы меня на отсос.
Hiç bana ilham veren bi yarak görmedim.
Возможно, отсос от женщины, которая замужем за Богом.
Belki, Tanrıyla evli bir kadına sakso çektirmek...
Отсос готов
Emme için hazırla.
Ах ты отсос!
Sik yalayıcı!
Как школа? Полный отсос!
Yarağımı yalıyor.
- Отсос!
Emme.
Отсос.
- Başına dikkat edin.
Отсос.
- Emme.
Я ему внушу, что отсос сделает Ли.
Lee'nin oral seks yapacağını ima edeceğim.