Охренела tradutor Francês
24 parallel translation
Узнала твою машину. - Ты охренела просить ссуду на дом?
Tu oses demander un prêt?
Да ты что, охренела, что ли?
Vous êtes folle ou quoi?
Вечеринка была крутая, но одна девчонка там совсем охренела.
C'était cool, la fête. Mais y avait une fille qui était allumée.
Извини, Киска Кэт, но ты охренела, что ли?
Désolé, Kitty Kat, avez-vous perdu la tête?
Охренела?
- C'est du vent?
Я покажу вам, охренела! Слушайте меня, мистер Крапкин. Я - гражданка США, и не потерплю такого обращения.
Je suis citoyenne américaine, un peu d'égards!
- Охренела?
Bon sang?
- Ты охренела!
- Putain!
Нэнси. Ты совсем охренела?
Tu as perdu la tête?
Охренела?
T'es devenue folle?
Охренела? !
Putain!
- Ты че, совсем охренела?
Tu fais quoi là, putain?
- Охренела?
- Putain!
Ты совсем охренела?
Qu'est-ce que tu fais?
Господи, ты совсем охренела.
T'es à mourir de rire, toi!
Потом она вообще охренела и потребовала вместо двойной платы тройную.
Elle est devenue gourmande et lui a demandé le triple.
- Ты что, охренела? !
Tu déconnes, salope?
Господи, Тетка Лидия, наверное... Она, наверное, охренела, когда тебя вернули в Красный Центр.
Tante Lydia a dû péter un plomb, à ton retour au Centre Rouge.
Совсем охренела что-ли, сука! А? !
- Du calme.
- Ты охренела.
Il m'a appelé.
Ты совсем охренела?
Alors, Double D, c'est quoi le... ça sert à quoi ce truc?
- Ты охренела что ли?
Pourquoi je lui donnerais un rôle, à elle?
Ты не охренела?
Fais gaffe!
- Совсем охренела, что ли?
Vous êtes folle ou quoi?