English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Пианист

Пианист tradutor Francês

160 parallel translation
А второй номер исполнит Сетор Пастрами, литовский пианист.
Le deuxième morceau sera Señor Pastrami, le pianiste lithuanien.
Как тебе это понравится, пианист?
Prenez ça, espèce de... pianiste!
Пианист? Вы убедитесь, что я не...
Je ne suis pas un...
- Пепи, Ваш пианист.
C'est Pepi, ton pianiste.
Это был пианист, который аккомпанировал ей в Праге. Можно?
Un jeune pianiste de Prague.
Мисс фон Шлютов, кажется, вас ищет пианист.
Mlle von Schlütow, le pianiste vous cherche.
Меня зовут Адам Кук. Я пианист, который готовит концерт.
Je m'appelle Adam Cook, et je suis pianiste virtuose.
Это Адам Кук. Он пианист, готовящийся к концерту.
Adam Cook, un pianiste de talent.
Что ты в этом понимаешь, пианист? Что ты из себя возомнил?
Que savez-vous à ce sujet, pianiste à la manque!
Там живет пианист, в своей квартире-студии.
D'un compositeur dans l'appartement d'en face.
- У меня есть пианист. Он у меня уже много лет.
J'ai un pianiste depuis des années.
- Я всего лишь пианист.
Je joue du piano, c'est tout.
Мы уже 20 лет работаем вместе, и у нас всегда был двурукий пианист.
Mais ça, le public s'en moque.
Пианист, музыку!
Pianiste, musique!
Хорошо, итак, я - знаменитый пианист.
O.K., je suis un pianiste renommé.
Ну если ты знаменитый пианист, Я отрублю тебе руку... и что ты тогда будешь делать?
Si tu l'es et que je te coupe le bras, alors, que feras-tu?
- Это вас пианист надоумил?
Vous allez aimer ce joueur de piano?
Пианист получил мячом в лоб.
Où est le pianiste?
У них чертовски хороший пианист.
Ils ont un très bon pianiste.
Я с утра удивляюсь, и... никак не могу понять : Кто этот потрясающий пианист?
J'ai cherché toute la matinée, mais... je n'arrive pas à identifier cet extraordinaire pianiste.
Я никогда не подсчитывал... Я всего лишь пианист...
Je ne les ai pas comptés, je joue juste du piano.
Но он же не пианист какой-нибудь, а овца!
Ce n'est pas un pianiste de concert, c'est un mouton!
Мой пианист только что выбросил десять семёрок подряд в кости и свалил в Рино.
Mon pianiste a sorti le sept dix fois à la table de craps et il est parti à Reno.
Смотри, это же пианист.
- Regarde, c'est le pianiste.
Вы опоздали на час. У нас уже есть пианист.
Vous avez une heure de retard, Nous avons déjà un pianiste
Наш новый пианист тоже очарован тобой.
Notre pianiste aussi a succombé à ton charme
Это сочинил пианист из нашего заведения. Что вы говорите!
Notre pianiste l'a composé lui-même
Вы такой практичный, а я только пианист...
Je suis juste pianiste...
Я ваш ведущий Эдди Шелман. Знакомьтесь, пианист Арт Эндерталь.
J'aimerais vous présenter mon pianiste, Art Henderthal.
На все был готов, лишь бы на нем поиграть. И вот я начал учиться. И когда мать поняла, что из меня получится настоящий пианист,
J'ai donc commencé à apprendre, et quand elle a vu que je pouvais devenir un grand pianiste, maman a voulu que je suive des cours avec une professeur de Cienfuegos.
Таких, как пианист Рубен Гонсалес. Я считаю, что он один из трех величайших пианистов всех времен. Или Ибрагим Феррер.
Des gens comme le pianiste Rubén Gonzalez, selon moi un des trois plus grands pianistes de son de tous les temps, comme Ibrahim Ferrer, un des plus grands chanteurs cubains, lui aussi lamentablement oublié pendant plus de dix ans.
Великий пианист.
Grand pianiste. Et regarde ici.
Его отец - пианист, а... - Значит, его отец пианист?
Son père est pianiste?
В его группе, были также пианист Уинтон Келли и контрабасист Пол Чемберс
Dans son groupe, il y avait aussi le pianiste Winton Kelly et le bassiste Paul Chambers.
Ты - пианист, для тебя это не столь важно, но я должен играть на трубе!
Tu es pianiste, chez toi ça importe peu, mais je dois jouer de la trompette!
Пианист Кейт Джаррет, который играл с Майлзом, был вынужден играть первый раз на электрическом пианино.
Le pianiste Keith Jarrett qui jouait maintenant avec Miles, était contraint de jouer pour la première fois du piano électrique.
Пианист - это господин Гарибальди.
C'est M. Garibaldi, au piano!
Ты прекрасный пианист.
Et toi, Wlady? Tu es un grand pianiste...
Но он великий пианист.
Mais c'est un grand pianiste.
Он пианист. Я играл на синтезаторе в колледже.
Il joue du piano, j'ai joué du clavier à la Fac
Ух ты, пианист.
Nous avons un pianiste.
- Вы пианист Хаим Идо? - Не пианист.
Vous êtes Haïm Ida, le pianiste?
На самом деле он отличный пианист. Он играет в бильярдной по четвергам.
Il joue dans une salle de billard les jeudi soirs.
ЧАРЛИ Я пианист. Сам-то как думаешь?
Tu t'attendais à quoi?
Как хирург, или пианист, или кто-то такой.
Comme un chirurgien ou un pianiste ou quelque chose comme ça. Merci Mary.
- Вы пианист?
C'est vous, le pianiste.
Пианист, аккомпаниатор в издательстве "Леопарди".
" Léopardi.
Композитор и пианист.
Il est pianiste et compositeur.
От них как раз ушел пианист.
Le pianiste du groupe venait de partir, il était allé en Europe...
[Либераче - эксцентричный пианист-виртуоз и гей]
Ohh!
Майорек, это величайший в Польше пианист.
Yehuda, comment vas-tu? Majorek, voici le meilleur pianiste de Pologne... et peut-être du monde entier :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]