Под номером tradutor Francês
206 parallel translation
Вы же владеете машиной под номером 20 EV 06, так?
Vous possédez une voiture immatriculée 20 EV 06?
Всего 273 гонщика. Сейчас мы видим Джона Томпсона за рулем морисса под номером 168. 273 участника берут старт в направлении
ils sont 273 au total... qui s'apprêtent à accomplir les 5 000 km... de cette épreuve qui va être très, très difficile... et parmi ces 273 concurrents, bien entendu... figure Jean-Louis Duroc dont la Mustang No 145 est en train de s'arrêter devant nous.
Отведите Артабана на место под номером семь.
Groupe 3, mettez en place Artaban sur layon numéro 7.
Что под номером шесть?
Et la sixième?
Когда дедушка умер, похоронное бюро было в доме под номером 235 ну я и подумал, что можно поставить на этот номер.
Le numéro des pompes funèbres, c'était 235... Alors j'ai joué ça.
Водород, самый простой элемент, находится под номером 1.
L'hydrogène, le plus simple, est l'élément numéro un.
Уран - самый сложный - находится под номером 92.
L'uranium, le plus complexe... est l'élément numéro 92.
Денвер, это Уичита, ситуация под номером 113.
Ici Wichita, j'ai une urgence sur 1-1-3.
Тем, кто заинтересован, просьба обратиться к ней в бунгало под номером 17.
Si vous êtes intéressé, contactez-la au bungalow 17.
Я мучапся в лагере под номером 3362.
Au camp, j'avais le numéro 73362.
И ваше имя было под номером 4 в этом списке.
Votre nom est le quatrième de la liste.
В нь / нешнем состоянии она имеет швейцарское гражданство,... как искусственнь / й интеллект под номером 2006.
Sa personnalité virtuelle est de nationalité suisse, selon la loi de 2006 sur l'intelligence artificielle.
В октябре 1993... В октябре 1993 альбом этой группы "VS" дебютировал под номером 1 с продажами в 950.000 копий
En octobre 1 993, l'album de ce groupe, VS, est tout de suite n ° 1, avec 950 000 exemplaires vendus.
В городском каталоге нет ничего под номером B 321 56.
Il n'y a rien à la succursale du centre-ville sous le numéro B321 56.
В игру вступает новый игрок под номером К-9.
[Prà © sentateur] Maintenant entrer dans le jeu, nouveau joueur...
... под номером 303.
... mais par un chiffre de désignation, le 303.
Ты под номером 9?
Es-tu le numéro neuf?
Я не под номером девять.
Je ne suis vraiment pas le neuf.
- Это за гранью, конгрессмен. Оружие под номером один в моих приоритетах. Я никогда не отдалял президента от этого.
Les armes sont numéro 1 sur la liste de mes priorités... et j'ai toujours soutenu le Président.
Комиссия Уоррена представила его под номером 139.
La pièce à conviction un 39 de la commission Warren...
Жан - Клод, мы сядем за столиком под номером 2.
Jean-Claude, Tu nous installes à la 2.
Потому что он зарегистрирован без имени, а просто под номером : 4574.
Ce n'est pas un numéro d'identification mais un numéro d'utilisateur : 4574.
Он под номером 1 21.
Numéro 121.
А что под номером один?
C'est quoi, en premier?
Так что под номером один в твоем списке?
Alors, c'est quoi en premier, sur ta liste?
Так, что под номером один?
Alors, quel est ton numéro un?
Сегодня я делать кое-что под номером 12,377.
Bien. Ce soir, je ferai l'autre truc pour la 12377e fois.
Потому что нам нужен кто-то на роль тайного информатора под номером 238... для регистрации в департаменте.
Parce qu'on a besoin d'une information confidentielle, numéro 238 enregistré au service.
А из девочек мы приглашаем кандидатку под номером два нуля, Марту Джонстон.
Et chez les filles, nous avons besoin de la numéro 00, Martha Johnstone.
Там все фавориты... и один сюрприз - бегун под номером 157.
On retrouve tous les habitués, mais il y a aussi une surprise. Le coureur au dossard 157.
Вороны под номером один и десять уже на 50-ярдовой линии.
Les Crows ont repris possession de la balle. Ce sera le premier à 10 maintenant, sur le Topeka 49.
Ваша Честь, прошу приобщить эту фотографию к делу под номером 3-A.
Votre Honneur, cette photo sera la pièce à conviction 3-A.
Под номером 45 на тот же самый танец
Comme Nº 45, pour la même danse latine.
Компакт диск... под номером один!
Sur le CD...
Компакт диск под номером один!
Le CD 1! le 1!
Некоторые вещи остаются под номером один навсегда.
Il y a des choses qu'on adore pour toute la vie.
Хорошо, перейдем к проблеме под номером 14Б
Très bien, on peut passer au problème 14B...
На повороте была лошадь под номером один, но вот неожиданно номер семь начинает наращивать скорость и постепенно уходит в отрыв.
Le numéro 1 est dans le virage... et le numéro 7 accélère à l'extérieur. Allez!
Под номером шесть.
Numéro six.
Вот, например, итальянцы никогда не выступают под семнадцатым номером.
Alors, par exemple, en ltalie, vous n'avez jamais un numéro 17. Les ltaliens surtout sont très superstitieux.
Отвечай ты, под номером 98.
- Toi, le numéro 98.
В игру под номером 4 входит Фрэм.
Framm, numà © ro quatre, qui entre dans le jeu.
Зачем я вернулся? Полагаю, ради приятного общества, свежего воздуха, вида из окна на кучу грязи, но номером первым в списке значится тот факт, что ты дал мне под зад.
Et bien, je dirais la compagnie, l'air frais, la vue par la fenêtre de ce gros tas de boue mais avant tout, le fait que vous m'avez botté le derrière.
"Уход мамы", кажется, под шестым номером в списке причин.
"Maman s'en va" est, je crois, N ° 6 sur la liste.
А под каким номером буду я?
Je serais le combien-ième?
Видеозапись под номером # SM0015.
"Voir vidéo réf. SM 0015."
Что под номером два?
- Quelle est la deuxième proposition?
И лошадь под номером один вырывается вперед и побеждает. Очнувшись, Макс понял, что его мечты вылетели в трубу.
Max vit ses rêves partir en fumée.
И ты Херк, работал с ним под этим же номером в деле Барксдейла.
Herc, tu as travaillé avec lui sous ce numéro dans l'affaire Barksdale.
Дон Амиче, Эдди Кантор, Бернс и Аллен, Ева Тэнгэй, и однажды два парня, Бадд Эббот и Лу Костелло выступили с новым номером под названием "Кто первый?"
Don Ameche *, Eddie Cantor *, Burns et Allen *, Eva Tanguay * et une nuit, deux jeunes gens nommés Bud Abbott et Lou Costello * ont expérimenté un nouveau numéro ici appelé "Who's on First?"
Он у тебя под номером 7, так ведь?
C'est le numéro sept.