English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Процента

Процента tradutor Francês

347 parallel translation
На него приходится 34 процента продаж.. .. и ещё больший процент прибыли.
Ils représentent 34 % du chiffre d'affaires et de juteux bénéfices.
Это еще четыре процента - Это делает предприятие рискованным.
- Ces 4 % de plus... - Ça représente un risque.
На два процента больше или меньше?
2 % de plus et de moins?
Содержание угарного газа во вдыхаемом воздухе, превышающее 1.28 процента, приводит к смерти в течение трех минут.
Lorsque la teneur en monoxyde de carbone de l'air dépasse 1,28 % la mort survient dans les 3 minutes.
Уровень метаболизма - 72 процента.
Taux métabolique : 72 %.
Производство нуклеинов - 33 процента от нормы.
Production d'acides nucléiques réduites à 33 % de la normale.
Мы сдвинулись на два процента и должны стабилизироваться.
Attraction en augmentation de 2 %.
Примерно 34 процента тел имеют атмосферу типа от "Ж" до "М".
Types atmosphériques H à M pour 34 % des corps.
93 процента импульсной энергии, сэр.
- 93 % de puissance d'impulsion.
Энергия упала до 31 процента.
Puissance d'impulsion tombée à 31 %.
Передайте м-ру Скотту, у меня осталось всего 3 процента до того, как щит стабилизировался.
Dites à M. Scott qu'il me restait 3 % d'énergie avant l'arrêt des boucliers.
Но 73 процента всех пар, которые пожили один год отдельно, снова счастливы.
73 % des couples qui se séparent sont ravis au bout d'un an.
Погрешность составляет меньше одной миллионной процента.
Le risque d'erreur est inférieur... à une sur 100 millions.
А это всего лишь десятая доля процента всех книг, хранящихся в этой библиотеке.
Cela ne représente qu'un millième... des livres de cette bibliothèque.
- Вы отвечаете за 42 процента продаж.
- Vous nous rapportez 42 % des ventes.
Он берет три процента.
Il nous prend 3 %.
Здесь кислорода 2 процента от нормы.
Il n'y presque pas d'oxygène ici.
Откуда взялась еще четверть процента?
Comment ont-elles pris 0,25 % %?
! Да, сэр. Менее чем два процента энергопотерь между кораблем и волной.
La perte d'énergie entre la vague et le vaisseau est de deux pour-cent.
Да, но... Вы понимаете, что если сканер отображения выйдет из фазы хотя бы на тысячную долю процента...
Oui, mais imaginez que les scanners d'images aient une défaillance, et c'est terminé.
64 процента... 42.
64 pour cent... 42.
Так ты продашь эти книги и я не получу никакого процента?
Tu vas les vendre et je ne gagnerai rien?
3 процента?
Trois pour cent?
Они выглядят, как обычные но экономят 4 процента на плате за отопление...
C'est pratique et ça nous ferait économiser du chauffage.
Она бь / ла введена в должность в нейро-институте при "Фармакоме",... чтобь / заниматься снижением процента смертности.
Son système nerveux a été imprimé sur le réseau de la PharmaKom avant les premiers signes de maladie.
Лишь около одного процента спаслось.
Seul 1 % d'entre nous a survécu.
Я прекрасно знаю, что тысяча фунтов под четыре процента это все, что вы можете унаследовать, но могу вас уверить, что никогда не упрекну вас в этом, когда мы поженимся.
Je suis tout à fait conscient que 4 % de 1,000 livres est tout ce que je puisse obtenir de vous, mais soyez assuré, que je ne vous reprocherai jamais ceci quand nous seront mariés!
Сдвиг был меньше чем 0,01 процента.
La variance était inférieure à 0,01 %.
Например, при последней поставке кареммской шерсти был введен дополнительный налог в четыре процента за осмотр груза на наличие шпионов-меняющихся.
Par exemple, sur notre dernier chargement de laine karemma, on nous a imposé un supplément de 4 % pour inspection anti-changeants.
Сколько контуров действует? Только 0,3 процента! Девять контуров из 2567!
Uniquement les anciens circuits à partir du n ° 2567, soit 1,2 %.
Расчеты очень хороши. Мы только не знаем твоего процента.
Le dossier est précis, mais on ignore le coût de ta commission.
Моего процента?
Ma commission?
¬ зимание процента, по их мнению, мешает этой цели, поскольку накладывает излишнюю обузу на использование денег.
L'intérêt, dans leur conviction, entravé cette fin en mettant une charge inutile sur l'utilisation de l'argent.
У нас 4 процента.
On est à 4 %.
Подтверждаем 4 процента.
Nous confirmons 4 %.
Я полагаю, что старшие врачи используют его для создания нереального процента переполненности.
J'ai toutes les raisons de croire qu'elles sont utilisées pour faire gonfler les chiffres d'occupation.
Продажа грузовика Тойота в кредит под 2,9 процента.
Prêt à 2,9 % pour les fourgons Toyota.
Поле структурной целостности поставлено под угрозу. 53 процента и снижается.
Champ d'intégrité compromis : 53 %.
В любом случае, гауптвахта была занята менее одного процента времени нашей поездки.
La prison n'a été occupée que moins d'1 % de la durée du voyage.
Реакция материи / антиматерии 102 процента... 110 процентов? 120!
Réaction matière / antimatière à 102 %... 110 %... 120 %!
Я удалил 82 процента борговского оборудования.
J'ai extrait 82 % des implants borgs.
Дорогой, по статистике 38.6 процента женщин, уходят с работы по настоянию мужей.
38,6 ° % des femmes sont poussées à quitter leur travail - - Ia première année de mariage.
72 процента.
- ça suffit.
- Два процента.
- C'est très moche? - Deux pour-cent.
... и с размером процента по вкладу в 2,25 в течение 1000 лет...
Plus 2 % d'intérêt sur une période de 1000 ans... ce qui fait 4,3 milliards de dollars.
- 500 тысяч, плюс два процента в месяц с ломбарда.
500 000, plus 2 % de mes revenus, chaque mois.
Плюс два процента ежемесячного дохода. Это скажется не только на Хеше, но и на Тони.
Quant aux 2 % de ses revenus, à toi de décider, ça concerne Tony... autant que Hesh.
- 1.8 процента.
- 1,8 %.
Четыре процента, так?
4 ° %!
Я где-то читала, что в первый год семейной жизни 38.6 процента женщин бросают работу по настоянию мужей.
- sont poussées à quitter leur travail la première année de mariage.
54 процента против 46-ти процентов голосов!
54 % % contre 46 % % des voix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]